Tobit 12:12

LXX_WH(i) 12 καὶ νῦν ὅτε προσηύξω σὺ καὶ ἡ νύμφη σου σαρρα ἐγὼ προσήγαγον τὸ μνημόσυνον τῆς προσευχῆς ὑμῶν ἐνώπιον τοῦ ἁγίου καὶ ὅτε ἔθαπτες τοὺς νεκρούς ὡσαύτως συμπαρήμην σοι
Clementine_Vulgate(i) 12 Quando orabas cum lacrimis, et sepeliebas mortuos, et derelinquebas prandium tuum, et mortuos abscondebas per diem in domo tua, et nocte sepeliebas eos, ego obtuli orationem tuam Domino.
Wycliffe(i) 12 Whane thou preyedist with teeris, and biryedist deed men, and `forsokist the meete, and hiddist deed men bi dai in thin hows, and biriedist `in the nyyt, Y offride thi preier to the Lord.
Geneva(i) 12 Nowe therefore when thou diddest pray, and Sarra thy daughter in lawe, I did bring to memorie your prayer before the Holy one: and when thou diddest bury the dead, I was with thee likewise.
Bishops(i) 12 When thou prayedst with teares, and buriedst the dead, and leftest thy dynner and hyddest the dead in thyne house vpon the day time that thou mightest bury them in the night, I offred thy prayer before the Lorde.
DouayRheims(i) 12 When thou didst pray with tears, and didst bury the dead, and didst leave thy dinner, and hide the dead by day in thy house, and bury them by night, I offered thy prayer to the Lord.
KJV(i) 12 Now therefore, when thou didst pray, and Sara thy daughter in law, I did bring the remembrance of your prayers before the Holy One: and when thou didst bury the dead, I was with thee likewise.
ERV(i) 12 And now, when thou didst pray, and Sarah thy daughter in law, I did bring the memorial of your prayer before the Holy One: and when thou didst bury the dead, I was with thee likewise.
WEB(i) 12 And now, when you prayed, and Sarah your daughter-in-law, I brought the memorial of your prayer before the Holy One. When you buried the dead, I was with you likewise.
LXX2012(i) 12 Now therefore, when you did pray, and Sara your daughter in law, I did bring the remembrance of your prayers before the Holy One: and when you did bury the dead, I was with you likewise.