Judith 5:24

LXX_WH(i) 24 διὸ δὴ ἀναβησόμεθα καὶ ἔσονται εἰς κατάβρωσιν πάσης τῆς στρατιᾶς σου δέσποτα ολοφέρνη
Clementine_Vulgate(i) 24 Nunc ergo mi domine, perquire si est aliqua iniquitas eorum in conspectu Dei eorum: ascendamus ad illos, quoniam tradens tradet illos Deus eorum tibi, et subjugati erunt sub jugo potentiæ tuæ.
Wycliffe(i) 24 Now therfor, my lord, enquere thou perfitli, if ony wickidnesse of hem is in the siyt of her God, and stie we to hem; for her God bitakynge schal bitake hem to thee, and thei schulen be maad suget vndur the yok of thi myyt.
Geneva(i) 24 Let vs therefore goe vp, O lorde Olofernes, and they shalbe meate for thy whole armie.
Bishops(i) 24 And therfore my Lord, make diligent inquisition, if this people haue done wickednesse in the sight of their God, then let vs go vp against them: for doubtlesse their God shall deliuer them into thy handes, and subdue them vnto thy power.
DouayRheims(i) 24 Now therefore, my lord, search if there be any iniquity of theirs in the sight of their God: let us go up to them, because their God will surely deliver them to thee, and they shall be brought under the yoke of thy power:
KJV(i) 24 Now therefore, lord Holofernes, we will go up, and they shall be a prey to be devoured of all thine army.
ERV(i) 24 Wherefore now we will go up, and they shall be a prey to be devoured of all thine army, lord Holofernes.
WEB(i) 24 Therefore now we will go up, and they will be a prey to be devoured by all your army, Lord Holofernes.”
LXX2012(i) 24 Now therefore, lord Holofernes, we will go up, and they shall be a prey to be devoured of all your army.