Judith 5:23

LXX_WH(i) 23 οὐ γὰρ φοβηθησόμεθα ἀπὸ υἱῶν ισραηλ ἰδοὺ γὰρ λαὸς ἐν ᾧ οὐκ ἔστιν δύναμις οὐδὲ κράτος εἰς παράταξιν ἰσχυράν
Clementine_Vulgate(i) 23 Nuper autem reversi ad Dominum Deum suum, ex dispersione qua dispersi fuerant, adunati sunt, et ascenderunt montana hæc omnia, et iterum possident Jerusalem, ubi sunt sancta eorum.
Wycliffe(i) 23 Forsothe a while agoon thei turneden ayen to `her Lord God, and weren gaderid togidere fro the scateryng, in which thei weren scaterid; and thei stieden in to alle these hilli places, and eft thei han Jerusalem in possessioun, where the hooli of hooli thingis ben.
Geneva(i) 23 For, say they, we feare not to meete the children of Israel: for loe, it is a people that haue no strength nor power against a mightie armie.
Bishops(i) 23 But now lately they haue turned them selues agayne vnto the Lord their God, and are come together agayne out of the countreys where they were scattred abrode: and thus haue they conquered these mountaynes, and dwel therin: and as for Hierusalem where their sanctuarie is, they haue it againe in possession.
DouayRheims(i) 23 But of late returning to the Lord their God, from the different places wherein they were scattered, they are come together and are gone up into all these mountains, and possess Jerusalem again, where their holies are
KJV(i) 23 For, say they, we will not be afraid of the face of the children of Israel: for, lo, it is a people that have no strength nor power for a strong battle
ERV(i) 23 For[, said they,] we will not be afraid of the children of Israel: for, lo, it is a people that hath no power nor might to make the battle strong.
WEB(i) 23 For, they said, “We will not be afraid of the children of Israel, because, behold, they are a people that has no power nor might to make the battle strong.
LXX2012(i) 23 For, say they, we will not be afraid of the face of the children of Israel: for, behold, it is a people that have no strength nor power for a strong battle