Wycliffe(i)18 And `vncomparable cry was maad `bi the myddil of her tentis.
Geneva(i)18 These slaues haue committed wickednesse: one woman of the Hebrewes hath brought shame vpon the house of King Nabuchodonosor: for beholde, Olofernes lieth vpon the grounde without an head.
Bishops(i)18 And there was an exceeding great crye in the whole hoast.
DouayRheims(i)18 And there was a very great cry in the midst of their camp.
KJV(i)18 These slaves have dealt treacherously; one woman of the Hebrews hath brought shame upon the house of king Nabuchodonosor: for, behold, Holofernes lieth upon the ground without a head.
ERV(i)18 The slaves have dealt treacherously: one woman of the Hebrews hath brought shame upon the house of king Nebuchadnezzar; for, behold, Holofernes [lieth] upon the ground, and his head is not on him.
WEB(i)18 “The slaves have dealt treacherously! One woman of the Hebrews has brought shame upon the house of king Nebuchadnezzar; for, behold, Holofernes lies upon the ground, and his head is not on him!”
LXX2012(i)18 These slaves have dealt treacherously; one woman of the Hebrews has brought shame upon the house of king Nabuchodonosor: for, behold, Holofernes lies upon the ground without a head.