IHOT(i)
(In English order)
11
H8055
ושׂמחת
And thou shalt rejoice
H6440
לפני
before
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H859
אתה
thou,
H1121
ובנך
and thy son,
H1323
ובתך
and thy daughter,
H5650
ועבדך
and thy manservant,
H519
ואמתך
and thy maidservant,
H3881
והלוי
and the Levite
H834
אשׁר
that
H8179
בשׁעריך
within thy gates,
H1616
והגר
and the stranger,
H3490
והיתום
and the fatherless,
H490
והאלמנה
and the widow,
H834
אשׁר
that
H7130
בקרבך
among
H4725
במקום
you, in the place
H834
אשׁר
which
H977
יבחר
hath chosen
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H7931
לשׁכן
to place
H8034
שׁמו
his name
H8033
שׁם׃
there.
12
H2142
וזכרת
And thou shalt remember
H3588
כי
that
H5650
עבד
a bondman
H1961
היית
thou wast
H4714
במצרים
in Egypt:
H8104
ושׁמרת
and thou shalt observe
H6213
ועשׂית
and do
H853
את
H2706
החקים
statutes.
H428
האלה׃
these
13
H2282
חג
the feast
H5521
הסכת
of tabernacles
H6213
תעשׂה
Thou shalt observe
H7651
לך שׁבעת
seven
H3117
ימים
days,
H622
באספך
after that thou hast gathered
H1637
מגרנך
in thy corn
H3342
ומיקבך׃
and thy wine:
14
H8055
ושׂמחת
And thou shalt rejoice
H2282
בחגך
in thy feast,
H859
אתה
thou,
H1121
ובנך
and thy son,
H1323
ובתך
and thy daughter,
H5650
ועבדך
and thy manservant,
H519
ואמתך
and thy maidservant,
H3881
והלוי
and the Levite,
H1616
והגר
the stranger,
H3490
והיתום
and the fatherless,
H490
והאלמנה
and the widow,
H834
אשׁר
that
H8179
בשׁעריך׃
within thy gates.
15
H7651
שׁבעת
Seven
H3117
ימים
days
H2287
תחג
shalt thou keep a solemn feast
H3068
ליהוה
unto the LORD
H430
אלהיך
thy God
H4725
במקום
in the place
H834
אשׁר
which
H977
יבחר
shall choose:
H3068
יהוה
the LORD
H3588
כי
because
H1288
יברכך
shall bless
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H3605
בכל
thee in all
H8393
תבואתך
thine increase,
H3605
ובכל
and in all
H4639
מעשׂה
the works
H3027
ידיך
of thine hands,
H1961
והיית
therefore thou shalt
H389
אך
surely
H8056
שׂמח׃
rejoice.