Acts 1:1-11

BIB(i) 1 Τὸν (The) μὲν (indeed) πρῶτον (first) λόγον (account) ἐποιησάμην (I composed) περὶ (concerning) πάντων (all the things), ὦ (O) Θεόφιλε (Theophilus), ὧν (which) ἤρξατο (began) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) ποιεῖν (to do) τε (both) καὶ (and) διδάσκειν (to teach), 2 ἄχρι (until) ἧς (the) ἡμέρας (day), ἐντειλάμενος (having given orders) τοῖς (to the) ἀποστόλοις (apostles) διὰ (by) Πνεύματος (the Spirit) Ἁγίου (Holy) οὓς (whom) ἐξελέξατο (He had chosen), ἀνελήμφθη (He was taken up), 3 οἷς (to whom) καὶ (also) παρέστησεν (He presented) ἑαυτὸν (Himself) ζῶντα (alive) μετὰ (after) τὸ (the) παθεῖν (suffering) αὐτὸν (of Him) ἐν (with) πολλοῖς (many) τεκμηρίοις (proofs), δι’ (during) ἡμερῶν (days) τεσσεράκοντα (forty) ὀπτανόμενος (being seen) αὐτοῖς (by them) καὶ (and) λέγων (speaking) τὰ (the things) περὶ (concerning) τῆς (the) βασιλείας (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God). 4 Καὶ (And) συναλιζόμενος (being assembled together), παρήγγειλεν (He instructed) αὐτοῖς (them) ἀπὸ (from) Ἱεροσολύμων (Jerusalem) μὴ (not) χωρίζεσθαι (to depart), ἀλλὰ (but) περιμένειν (to await) τὴν (the) ἐπαγγελίαν (promise) τοῦ (of the) Πατρὸς (Father): “Ἣν (That which) ἠκούσατέ (you heard) μου (of Me); 5 ὅτι (for) Ἰωάννης (John) μὲν (indeed) ἐβάπτισεν (baptized) ὕδατι (with water); ὑμεῖς (you) δὲ (however) ἐν (with) Πνεύματι (the Spirit) βαπτισθήσεσθε (will be baptized) Ἁγίῳ (Holy), οὐ (not) μετὰ (after) πολλὰς (many) ταύτας (these) ἡμέρας (days).” 6 Οἱ (Those) μὲν (indeed) οὖν (therefore) συνελθόντες (having come together), ἠρώτων (were asking) αὐτὸν (Him), λέγοντες (saying), “Κύριε (Lord), εἰ (if) ἐν (at) τῷ (the) χρόνῳ (time) τούτῳ (this), ἀποκαθιστάνεις (are you restoring) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) τῷ (-) Ἰσραήλ (to Israel)?” 7 Εἶπεν (He said) ‹δὲ› (then) πρὸς (to) αὐτούς (them), “Οὐχ (Not) ὑμῶν (yours) ἐστιν (it is) γνῶναι (to know) χρόνους (times) ἢ (or) καιροὺς (seasons) οὓς (which) ὁ (the) Πατὴρ (Father) ἔθετο (put in place) ἐν (by) τῇ (-) ἰδίᾳ (His own) ἐξουσίᾳ (authority). 8 ἀλλὰ (But) λήμψεσθε (you will receive) δύναμιν (power), ἐπελθόντος (having come) τοῦ (the) Ἁγίου (Holy) Πνεύματος (Spirit) ἐφ’ (upon) ὑμᾶς (you), καὶ (and) ἔσεσθέ (you will be) μου (for Me) μάρτυρες (witnesses), ἔν (in) τε (both) Ἰερουσαλὴμ (Jerusalem), καὶ (and) ἐν (in) πάσῃ (all) τῇ (-) Ἰουδαίᾳ (Judea), καὶ (and) Σαμαρείᾳ (Samaria), καὶ (and) ἕως (to) ἐσχάτου (the uttermost part) τῆς (of the) γῆς (earth).” 9 Καὶ (And) ταῦτα (these things) εἰπὼν (having said), βλεπόντων (beholding) αὐτῶν (they), ἐπήρθη (He was taken up), καὶ (and) νεφέλη (a cloud) ὑπέλαβεν (hid) αὐτὸν (Him) ἀπὸ (from) τῶν (the) ὀφθαλμῶν (eyes) αὐτῶν (of them). 10 καὶ (And) ὡς (as) ἀτενίζοντες (looking intently) ἦσαν (they were) εἰς (into) τὸν (the) οὐρανὸν (heaven) πορευομένου (as was going) αὐτοῦ (He), καὶ (then) ἰδοὺ (behold) ἄνδρες (men) δύο (two) παρειστήκεισαν (stood by) αὐτοῖς (them) ἐν (in) ἐσθήσεσι (apparel) λευκαῖς (white), 11 οἳ (who) καὶ (also) εἶπαν (said), “Ἄνδρες (Men), Γαλιλαῖοι (Galileans), τί (why) ἑστήκατε (do you stand) βλέποντες (looking) εἰς (into) τὸν (-) οὐρανόν (heaven)? οὗτος (This) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), ὁ (-) ἀναλημφθεὶς (having been taken up) ἀφ’ (from) ὑμῶν (you) εἰς (into) τὸν (-) οὐρανὸν (heaven), οὕτως (thus) ἐλεύσεται (will come) ὃν (in that) τρόπον (manner) ἐθεάσασθε (you beheld) αὐτὸν (Him) πορευόμενον (going) εἰς (into) τὸν (-) οὐρανόν (heaven).”