Sirach 1:2

LXX_WH(i) 2 ἄμμον θαλασσῶν καὶ σταγόνας ὑετοῦ καὶ ἡμέρας αἰῶνος τίς ἐξαριθμήσει
Clementine_Vulgate(i) 2 Arenam maris, et pluviæ guttas, et dies sæculi, quis dinumeravit? altitudinem cæli, et latitudinem terræ, et profundum abyssi, quis dimensus est?
Wycliffe(i) 2 Who noumbride the grauel of the see, and the dropis of reyn, and the daies of the world? Who mesuride the hiynesse of heuene, and the breed of erthe, and the depthe of the see?
Geneva(i) 2 Who can number the sand of the sea, and the droppes of the raine, and the dayes of the worlde? who can measure the height of heauen, the bredth of the earth, and the depth?
Bishops(i) 2 Who hath numbred the sande of the sea, the droppes of the rayne, and the dayes of time? Who hath measured the heyght of heauen, the breadth of the earth, and the deepenesse of the sea?
DouayRheims(i) 2 Who hath numbered the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of the world? Who hath measured the height of heaven, and the breadth of the earth, and the depth of the abyss?
KJV(i) 2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?
ERV(i) 2 The sand of the seas, and the drops of rain, And the days of eternity, who shall number?
WEB(i) 2 Who can count the sand of the seas, the drops of rain, and the days of eternity?
LXX2012(i) 2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?