Judith 9:7

LXX_WH(i) 7 ἰδοὺ γὰρ ἀσσύριοι ἐπληθύνθησαν ἐν δυνάμει αὐτῶν ὑψώθησαν ἐφ' ἵππῳ καὶ ἀναβάτῃ ἐγαυρίασαν ἐν βραχίονι πεζῶν ἤλπισαν ἐν ἀσπίδι καὶ ἐν γαίσῳ καὶ τόξῳ καὶ σφενδόνῃ καὶ οὐκ ἔγνωσαν ὅτι σὺ εἶ κύριος συντρίβων πολέμους
Wycliffe(i) 7 But thou biheldist on the castels of hem, and derknessis maden hem feynt; the botme of the see helde her feet,
Geneva(i) 7 Behold, the Assyrians are multyplied by their power: they haue exalted them selues with horses and horsemen: they glory in the strength of their footemen: they trust in shield, speare and bow, and sling, and do not know that thou art the Lord that breakest the battels: the Lord is thy Name.
Bishops(i) 7 But thou lookedst vpon their hoast, casting a thicke darkenesse before them.
DouayRheims(i) 7 But thou lookedst over their camp, and darkness wearied them.
KJV(i) 7 For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and man; they glory in the strength of their footmen; they trust in shield, and spear, and bow, and sling; and know not that thou art the Lord that breakest the battles: the Lord is thy name.
ERV(i) 7 For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and rider; they have gloried in the strength of their footmen; they have trusted in shield and spear and bow and sling; and they know not that thou art the Lord that breaketh the battles: the Lord is thy name.
WEB(i) 7 For, behold, the Assyrians are multiplied in their power. They are exalted with horse and rider. They were proud of the strength of their footmen. They have trusted in shield, spear, bow, and sling. They don’t know that you are the Lord who breaks the battles. ‘The Lord’ is your name.
LXX2012(i) 7 For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and man; they glory in the strength of their footmen; they trust in shield, and spear, and bow, and sling; and know not that you are the Lord that break the battles: the Lord is your name.