- ῥάπισμα
- a stroke, a slap on the face
- ῤάπισμα
- a slap
- a slap, blow on the cheek with the open hand.
KJV Usage: (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.
Mark 14:65 | with the palms of their hands. |
John 18:22 | struck |
John 18:22 | with the palm of his hand, |
John 19:3 | with the palms of their hands. |
2 | with the palms of their hands. |
1 | struck |
1 | with the palm of his hand, |
rhapisma H4803 marat
KJV Usage: smite (with the palm of the hand).
Compare G5180.KJV Usage: cast (down, out), scatter abroad, throw.G4496 ῥίπτω
rhiptō̄
hrip'-to
A primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly with a quick toss, thus differing from G906, which denotes a deliberate hurl; and from τείνω teinō (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension to disperse
KJV Usage: beat, smite, strike, wound.G5180 τύπτω
tuptō
toop'-to
A primary verb (in a strengthened form); to “thump”, that is, cudgel or pummel (properly with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 and G3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist [or a hammer ], or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision); by implication to punish; figuratively to offend (the conscience)