G4475 ῥάπισμα - Strong's Greek Lexicon Number

LSJ Gloss:
ῥάπισμα
a stroke, a slap on the face
Dodson:
ῤάπισμα
a slap
a slap, blow on the cheek with the open hand.
Strong's:
ῥάπισμα
a slap
Derivation: from G4474;

KJV Usage: (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.

G4474
TBESG:
ῥάπισμα
slap
G:N-N
a stroke, a slap on the face , [Refs 2nd c.AD] (ML)
Thayer:
1) a blow with a rod or staff or a scourge
2) a blow with the flat of the hand, a slap in the face, box the ear


ῥάπισμα
rhapisma
hrap'-is-mah
From G4474; a slap

KJV Usage: (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.


View how G4475 ῥάπισμα is used in the Bible

4 occurrences of G4475 ῥάπισμα

Mark 14:65 with the palms of their hands.
John 18:22 struck
John 18:22 with the palm of his hand,
John 19:3 with their hands.

Distinct usage

1 with the palms of their hands.
1 struck
1 with the palm of his hand,
1 with their hands.

Corresponding Hebrew Words

rhapisma H4803 marat


Related words

G4475 ῥάπισμα

G4474 ῥαπίζω

ῥαπίζω
rhapizō
hrap-id'-zo
From a derivative of ῥέπω rhepō , a primary word, (to let fall, “rap”); to slap (with the palm of the hand)

KJV Usage: smite (with the palm of the hand).

Compare G5180.

G4464 ῥάβδος
ῥάβδος
rhabdos
hrab'-dos
From the base of G4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)

KJV Usage: rod, sceptre, staff.


G4476 ῥαφίς
ῥαφίς
rhaphis
hraf-ece'
From ῥάπτω rhaptō , a primary word, (to sew; perhaps rather akin to the base of G4474 through the idea of puncturing); a needle

KJV Usage: needle.


G4496 ῥίπτω
ῥίπτω
rhiptō̄
hrip'-to
A primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly with a quick toss, thus differing from G906, which denotes a deliberate hurl; and from τείνω teinō (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension to disperse

KJV Usage: cast (down, out), scatter abroad, throw.


G5180 τύπτω
τύπτω
tuptō
toop'-to
A primary verb (in a strengthened form); to “thump”, that is, cudgel or pummel (properly with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 and G3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist [or a hammer ], or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision); by implication to punish; figuratively to offend (the conscience)

KJV Usage: beat, smite, strike, wound.