Sirach 12

LXX_WH(i) 1 ἐὰν εὖ ποιῇς γνῶθι τίνι ποιεῖς καὶ ἔσται χάρις τοῖς ἀγαθοῖς σου 2 εὖ ποίησον εὐσεβεῖ καὶ εὑρήσεις ἀνταπόδομα καὶ εἰ μὴ παρ' αὐτοῦ ἀλλὰ παρὰ τοῦ ὑψίστου 3 οὐκ ἔσται ἀγαθὰ τῷ ἐνδελεχίζοντι εἰς κακὰ καὶ τῷ ἐλεημοσύνην μὴ χαριζομένῳ 4 δὸς τῷ εὐσεβεῖ καὶ μὴ ἀντιλάβῃ τοῦ ἁμαρτωλοῦ 5 εὖ ποίησον ταπεινῷ καὶ μὴ δῷς ἀσεβεῖ ἐμπόδισον τοὺς ἄρτους αὐτοῦ καὶ μὴ δῷς αὐτῷ ἵνα μὴ ἐν αὐτοῖς σε δυναστεύσῃ διπλάσια γὰρ κακὰ εὑρήσεις ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς οἷς ἂν ποιήσῃς αὐτῷ 6 ὅτι καὶ ὁ ὕψιστος ἐμίσησεν ἁμαρτωλοὺς καὶ τοῖς ἀσεβέσιν ἀποδώσει ἐκδίκησιν 7 δὸς τῷ ἀγαθῷ καὶ μὴ ἀντιλάβῃ τοῦ ἁμαρτωλοῦ 8 οὐκ ἐκδικηθήσεται ἐν ἀγαθοῖς ὁ φίλος καὶ οὐ κρυβήσεται ἐν κακοῖς ὁ ἐχθρός 9 ἐν ἀγαθοῖς ἀνδρὸς οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ἐν λύπῃ καὶ ἐν τοῖς κακοῖς αὐτοῦ καὶ ὁ φίλος διαχωρισθήσεται 10 μὴ πιστεύσῃς τῷ ἐχθρῷ σου εἰς τὸν αἰῶνα ὡς γὰρ ὁ χαλκὸς ἰοῦται οὕτως ἡ πονηρία αὐτοῦ 11 καὶ ἐὰν ταπεινωθῇ καὶ πορεύηται συγκεκυφώς ἐπίστησον τὴν ψυχήν σου καὶ φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ καὶ ἔσῃ αὐτῷ ὡς ἐκμεμαχὼς ἔσοπτρον καὶ γνώσῃ ὅτι οὐκ εἰς τέλος κατίωσεν 12 μὴ στήσῃς αὐτὸν παρὰ σεαυτῷ μὴ ἀνατρέψας σε στῇ ἐπὶ τὸν τόπον σου μὴ καθίσῃς αὐτὸν ἐκ δεξιῶν σου μήποτε ζητήσῃ τὴν καθέδραν σου καὶ ἐπ' ἐσχάτων ἐπιγνώσῃ τοὺς λόγους μου καὶ ἐπὶ τῶν ῥημάτων μου κατανυγήσῃ 13 τίς ἐλεήσει ἐπαοιδὸν ὀφιόδηκτον καὶ πάντας τοὺς προσάγοντας θηρίοις 14 οὕτως τὸν προσπορευόμενον ἀνδρὶ ἁμαρτωλῷ καὶ συμφυρόμενον ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ 15 ὥραν μετὰ σοῦ διαμενεῖ καὶ ἐὰν ἐκκλίνῃς οὐ μὴ καρτερήσῃ 16 καὶ ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ γλυκανεῖ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ βουλεύσεται ἀνατρέψαι σε εἰς βόθρον ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ δακρύσει ὁ ἐχθρός καὶ ἐὰν εὕρῃ καιρόν οὐκ ἐμπλησθήσεται ἀφ' αἵματος 17 κακὰ ἐὰν ὑπαντήσῃ σοι εὑρήσεις αὐτὸν πρότερον ἐκεῖ σου καὶ ὡς βοηθῶν ὑποσχάσει πτέρναν σου 18 τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ κινήσει καὶ ἐπικροτήσει ταῖς χερσὶν αὐτοῦ καὶ πολλὰ διαψιθυρίσει καὶ ἀλλοιώσει τὸ πρόσωπον αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 1 [Si benefeceris, scito cui feceris, et erit gratia in bonis tuis multa. 2 Benefac justo, et invenies retributionem magnam: et si non ab ipso, certe a Domino. 3 Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus. 4 Da misericordi, et ne suscipias peccatorem: et impiis et peccatoribus reddet vindictam, custodiens eos in diem vindictæ. 5 Da bono, et non receperis peccatorem. 6 Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit: 7 nam duplicia mala invenies in omnibus bonis quæcumque feceris illi, quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et impiis reddet vindictam.] 8 [Non agnoscetur in bonis amicus, et non abscondetur in malis inimicus. 9 In bonis viri, inimici illius in tristitia: et in malitia illius, amicus agnitus est. 10 Non credas inimico tuo in æternum: sicut enim æramentum æruginat nequitia illius: 11 et si humiliatus vadat curvus, adjice animum tuum, et custodi te ab illo. 12 Non statuas illum penes te, nec sedeat ad dexteram tuam, ne forte conversus in locum tuum, inquirat cathedram tuam, et in novissimo agnosces verba mea, et in sermonibus meis stimuleris. 13 Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus qui appropiant bestiis? et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis ejus. 14 Una hora tecum permanebit: si autem declinaveris, non supportabit. 15 In labiis suis indulcat inimicus, et in corde suo insidiatur ut subvertat te in foveam. 16 In oculis suis lacrimatur inimicus, et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine. 17 Et si incurrerint tibi mala, invenies eum illic priorem. 18 In oculis suis lacrimatur inimicus, et quasi adjuvans suffodiet plantas tuas. 19 Caput suum movebit, et plaudet manu, et multa susurrans commutabit vultum suum.]
Wycliffe(i) 1 If thou doist wel, wite thou to whom thou doist; and miche grace schal be to thi goodis. 2 Do thou wel to a iust man, and thou schalt fynde greet yelding; thouy not of hym, certis of the Lord. 3 It is not wel to hym that is customable in yuels, and to hym that yyueth not almes; for whi the hiyeste bothe hatith synneris, and doith merci to hem that doen penaunce. 4 Yyue thou to a merciful man, and resseyue thou not a synnere; God schal yelde veniaunce bothe to vnfeithful men and to synneris, kepynge hem in the dai of veniaunce. 5 Yyue thou to a good man, and resseyue thou not a synnere. 6 Do thou good to a meke man, and yyue thou not to an vnpitouse man; forbede thou to yyue looues to hym, lest in tho he be myytiere than thou. 7 For thou schalt fynde double yuels in alle goodis, whiche euere thou doist to hym; for whi the hiyeste bothe hatith synneris, and schal yelde veniaunce to vnfeithful men. 8 A frend schal not be knowun in goodis, and an enemy schal not be hid in yuels. 9 In the goodis of a man hise enemyes ben sori; and a frend is knowun in the sorewe and malice of him. 10 Bileue thou neuer to thin enemy; for his wickidnesse roustith as irun. 11 Thouy he be maad meke, and go lowe, caste awei thi soule, and kepe thee fro him. 12 Sette thou not him bisidis thee, nether sitte he at thi riytside, lest he turne and stonde in thi place; lest perauenture he turne in to thi place, and enquere thi chaier, and in the laste tyme thou know mi wordis, and be prickid in my wordis. 13 Who schal do medecyn to an enchauntere smytun of a serpent, and to alle men that neiyen to beestis, and to him that goith with an yuel man, and is wlappid in the synnes of him? 14 In oon our he schal dwelle with thee; sotheli if thou bowist awei, he schal not bere vp. 15 The enemy makith swete in hise lippis, and in his herte he settith tresoun to ouerturne thee in to the dich. 16 The enemy wepith in hise iyen; and if he fyndith tyme, he schal not be fillid of blood. 17 If yuels bifallen to thee, thou schalt fynde hym the formere there. 18 The enemy schal wepe bifore thin iyen, and he as helpynge schal vndurmyne thi feet. 19 He schal stire his heed, and he schal beete with hond; and he schal speke priuyli many yuels of thee, and schal chaunge his chere.
Geneva(i) 1 When thou wilt doe good, knowe to whome thou doest it, so shalt thou be thanked for thy benefites. 2 Do good vnto the righteous, and thou shalt finde great reward, though not of him, yet of the most High. 3 Hee can not haue good that continueth in euill, and giueth not almes: for the most High hateth the sinners, and hath mercie vpon them that repent. 4 Giue vnto such as feare God, and receiue not a sinner. 5 Doe well vnto him that is lowly, but giue not to the vngodly: holde backe thy bread, and giue it not vnto him, least he ouercome thee thereby: else thou shalt receiue twise as much euill for all the good that thou doest vnto him. 6 For the most High hateth the wicked, & will repay vengeance vnto the vngodly, and keepeth them against the day of horrible vengeance. 7 Giue vnto the good, & receiue not the sinner. 8 A friende can not bee knowen in prosperitie, neither can an enemie be vnknowen in aduersitie. 9 When a man is in wealth, it grieueth his enemies, but in heauinesse and trouble a mans very friend will depart from him. 10 Trust neuer thine enemie: for like as an yron rusteth, so doeth his wickednesse. 11 And though hee make much crouching and kneeling, yet aduise thy selfe, and beware of him, and thou shalt be to him, as he that wipeth a glasse, and thou shalt knowe that all his rust hath not bin well wiped away. 12 Set him not by thee, least hee destroy thee, and stand in thy place. 13 Neither set him at thy right hande, least hee seeke thy rowme, and thou at the last remember my words, and be pricked with my sayings. 14 Bind not two sinnes together: for there shal not one be vnpunished. 15 Who will haue pitie of the charmer, that is stinged of the serpent? or of all such as come neere the beastes? so is it with him that keepeth companie with a wicked man, and wrappeth him selfe in his sinnes. 16 For a season wil he bide with thee: but if thou stumble, he tarieth not. 17 An enemie is sweete in his lips: he can make many good wordes, and speake many good things: yea, hee can weepe with his eyes, but in his heart hee imagineth howe to throwe thee into the pit: and if he may finde opportunitie, he will not bee satisfied with blood. 18 If aduersitie come vpon thee, thou shalt find him there first, and though hee pretende to helpe thee, yet shall he vndermine thee: he will shake his head, and clap his hands, and wil make many words, and disguise his countenance.
Bishops(i) 1 When thou wilt do good, knowe to whom thou doest it, and so shalt thou be greatly thanked for thy benefites. 2 Do good vnto the righteous, and thou shalt finde great reward, though not of him, yet [no doubt] the Lorde him selfe shall rewarde thee. 3 He standeth not in a good case that is alway occupied in euil, & geueth no almes: for the hyghest hateth the sinners, and hath mercie vpon them that shewe the workes of repentaunce. 4 Geue thou vnto such as feare God, and receaue not a sinner. 5 As for the vngodly and sinners, he shall recompence vengeaunce vnto them, and kepe them to the day of wrath. 6 Geue thou vnto the good, and receaue not the sinner, do well vnto hym that is lowly, but geue not to the vngodly: Let not the bread be geuen him, that he be not mightier then thy selfe therin: for so shalt thou receaue twyse as much euyll in all that good that thou doest vnto him. 7 And why? the highest hateth sinners, and shall reward vengeaunce to the vngodly. 8 In prosperitie a friende shalbe knowen, & in aduersitie an enemie shal not be hid. 9 For when a man is in wealth, it greeueth his enemies: but in heauinesse and trouble a mans very friend will depart from him. 10 Trust neuer thyne enemie: for like as an yron rusteth, so doth his wickednesse. 11 And though he make much crouching and kneeling, yet kepe well thy mind, & beware of him: and thou shalt be to him as he that wypeth a glasse, & thou shalt knowe that al his rust hath not ben wel wyped away. 12 Set him not by thee, neither let him sit at thy right hand: lest he turne him, get into thy place, take thy roome, and seke thy seate, and so thou at the last remember my wordes, and be pricked at my sayinges. 13 Binde not two sinnes together: for there shall not one be vnpunished. 14 Who wil haue pitie of the charmer that is stinged of the serpent, or of all such as come nye the beastes? 15 Euen so is it with him that kepeth companie with a wicked man, and lappeth him selfe in his sinnes. 16 For a season wil he bide with thee: but if thou stumble, he tarieth not. 17 An enemie is sweet in his lippes, he can make many wordes, and speake many good thinges: Yea he can wepe with his eyes, but in his heart he imagineth howe to throwe thee into the pit: and if he may fynde oportunitie, he will not be satisfied with blood. 18 If aduersitie come vpon thee, thou shalt find him there first, and though he pretende to do thee helpe, yet shal he vndermine thee. 19 He shall shake his head, and clap his handes ouer thee for very gladnesse: and whyle he maketh manywordes, he shall disguyse his countenaunce.
DouayRheims(i) 1 IF thou do good, know to whom thou dost it, and there shall be much thanks for thy good deeds. 2 Do good to the just, and thou shalt find great recompense: and if not of him, assuredly of the Lord. 3 For there is no good for him that is always occupied in evil, and that giveth no alms: for the Highest hateth sinners, and hath mercy on the penitent. 4 Give to the merciful and uphold not the sinner: God will repay vengeance to the ungodly and to sinners, and keep them against the day of vengeance. 5 Give to the good, and receive not a sinner. 6 Do good to the humble, and give not to the ungodly: hold back thy bread, and give it not to him, lest thereby he overmaster thee. 7 For thou shalt receive twice as much evil for all the good thou shalt have done to him: for the Highest also hateth sinners, and will repay vengeance to the ungodly. 8 A friend shall not be known in prosperity, and an enemy shall not be hidden in adversity. 9 In the prosperity of a man, his enemies are grieved: and a friend is known in his adversity. 10 Never trust thy enemy: for as a brass pot his wickedness rusteth: 11 11Though he humble himself and go crouching, yet take good heed and beware of him. 12 Set him not by thee, neither let him sit on thy right hand, lest he turn into thy place, and seek to take thy seat: and at the last thou acknowledge my words, and be pricked with my sayings. 13 Who will pity an enchanter struck by a serpent, or any that come near wild beasts? so is it with him that keepeth company with a wicked man, and is involved in his sins. 14 For an hour he will abide with thee: but if thou begin to decline, he will not endure it. 15 An enemy speaketh sweetly with his lips, but in his heart he lieth in wait, to throw thee into a pit. 16 An enemy weepeth with his eyes: but if he find an opportunity he will not be satisfied with blood: 17 And if evils come upon thee, thou shalt find him there first. 18 An enemy hath tears in his eyes, and while he pretendeth to help thee, will undermine thy feet. 19 He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his countenance.
KJV(i) 1 When thou wilt do good know to whom thou doest it; so shalt thou be thanked for thy benefits. 2 Do good to the godly man, and thou shalt find a recompence; and if not from him, yet from the most High. 3 There can no good come to him that is always occupied in evil, nor to him that giveth no alms. 4 Give to the godly man, and help not a sinner. 5 Do well unto him that is lowly, but give not to the ungodly: hold back thy bread, and give it not unto him, lest he overmaster thee thereby: for [else] thou shalt receive twice as much evil for all the good thou shalt have done unto him. 6 For the most High hateth sinners, and will repay vengeance unto the ungodly, and keepeth them against the mighty day of their punishment. 7 Give unto the good, and help not the sinner. 8 A friend cannot be known in prosperity: and an enemy cannot be hidden in adversity. 9 In the prosperity of a man enemies will be grieved: but in his adversity even a friend will depart. 10 Never trust thine enemy: for like as iron rusteth, so is his wickedness. 11 Though he humble himself, and go crouching, yet take good heed and beware of him, and thou shalt be unto him as if thou hadst wiped a lookingglass, and thou shalt know that his rust hath not been altogether wiped away. 12 Set him not by thee, lest, when he hath overthrown thee, he stand up in thy place; neither let him sit at thy right hand, lest he seek to take thy seat, and thou at the last remember my words, and be pricked therewith. 13 Who will pity a charmer that is bitten with a serpent, or any such as come nigh wild beasts? 14 So one that goeth to a sinner, and is defiled with him in his sins, who will pity? 15 For a while he will abide with thee, but if thou begin to fall, he will not tarry. 16 An enemy speaketh sweetly with his lips, but in his heart he imagineth how to throw thee into a pit: he will weep with his eyes, but if he find opportunity, he will not be satisfied with blood. 17 If adversity come upon thee, thou shalt find him there first; and though he pretend to help thee, yet shall he undermine thee. 18 He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his countenance.
ERV(i) 1 If thou do good, know to whom thou doest it; And thy good deeds shall have thanks. 2 Do good to a godly man, and thou shalt find a recompense; And if not from him, yet from the Most High. 3 There shall no good come to him that continueth to do evil, Nor to him that giveth no alms. 4 Give to the godly man, And help not the sinner. 5 Do good to one that is lowly, And give not to an ungodly man: Keep back his bread, and give it not to him, Lest he overmaster thee thereby: For thou shalt receive twice as much evil For all the good thou shalt have done unto him. 6 For the Most High also hateth sinners, And will repay vengeance unto the ungodly. 7 Give to the good man, And help not the sinner. 8 A man’s friend will not be fully tried in prosperity; And his enemy will not be hidden in adversity. 9 In a man’s prosperity his enemies are grieved; And in his adversity even his friend will be separated [from him.] 10 Never trust thine enemy: For like as the brass rusteth, so is his wickedness. 11 Though he humble himself, and go crouching, Yet take good heed, and beware of him, And thou shalt be unto him as one that hath wiped a mirror, And thou shalt know that he hath not utterly rusted it. 12 Set him not by thee, Lest he overthrow thee and stand in thy place; Let him not sit on thy right hand, Lest he seek to take thy seat, And at the last thou acknowledge my words, And be pricked with my sayings. 13 Who will pity a charmer that is bitten with a serpent, Or any that come nigh wild beasts? 14 Even so [who will pity] him that goeth to a sinner, And is mingled with him in his sins? 15 For a while he will abide with thee, And if thou give way, he will not hold out. 16 And the enemy will speak sweetly with his lips, And in his heart take counsel how to overthrow thee into a pit: The enemy will weep with his eyes, And if he find opportunity, he will not be satiated with blood. 17 If adversity meet thee, thou shalt find him there before thee; And as though he would help thee, he will trip up thy heel. 18 He will shake his head, and clap his hands, And whisper much, and change his countenance.
WEB(i) 1 If you do good, know to whom you do it, and your good deeds will have thanks. 2 Do good to a godly man, and you will find a reward— if not from him, then from the Most High. 3 No good will come to him who continues to do evil, nor to him who gives no alms. 4 Give to the godly man, and don’t help the sinner. 5 Do good to one who is lowly. Don’t give to an ungodly man. Keep back his bread, and don’t give it to him, lest he subdue you with it; for you would receive twice as much evil for all the good you would have done to him. 6 For the Most High also hates sinners, and will repay vengeance to the ungodly. 7 Give to the good man, and don’t help the sinner. 8 A man’s friend won’t be fully tried in prosperity. His enemy won’t be hidden in adversity. 9 In a man’s prosperity, his enemies are grieved. In his adversity, even his friend leaves. 10 Never trust your enemy, for his wickedness is like corrosion in copper. 11 Though he humbles himself and walks bowed down, still be careful and beware of him. You will be to him as one who has wiped a mirror, to be sure it doesn’t completely tarnish. 12 Don’t set him next to you, lest he overthrow you and stand in your place. Don’t let him sit on your right hand, lest he seek to take your seat, and at the last you acknowledge my words, and be pricked with my sayings. 13 Who will pity a charmer that is bitten by a snake, or any who come near wild beasts? 14 Even so, who will pity him who goes to a sinner, and is associated with him in his sins? 15 For a while he will stay with you, and if you falter, he will not stay. 16 The enemy will speak sweetly with his lips, and in his heart plan to throw you into a pit. The enemy may weep with his eyes, but if he finds opportunity, he will want more blood. 17 If adversity meets you, you will find him there before you. Pretending to help you, he will trip you. 18 He will shake his head, clap his hands, whisper much, and change his countenance.
LXX2012(i) 1 When you will do good know to whom you do it; so shall you be thanked for your benefits. 2 Do good to the godly man, and you shall find a recompence; and if not from him, yet from the most High. 3 There can no good come to him that is always occupied in evil, nor to him that gives no alms. 4 Give to the godly man, and help not a sinner. 5 Do well to him that is lowly, but give not to the ungodly: hold back your bread, and give it not to him, lest he overmaster you thereby: for [else] you shall receive twice as much evil for all the good you shall have done to him. 6 For the most High hates sinners, and will repay vengeance to the ungodly, and keeps them against the mighty day of their punishment. 7 Give to the good, and help not the sinner. 8 A friend can’t be known in prosperity: and an enemy can’t be hidden in adversity. 9 In the prosperity of a man enemies will be grieved: but in his adversity even a friend will depart. 10 Never trust your enemy: for like as iron rusts, so is his wickedness. 11 Though he humble himself, and go crouching, yet take good heed and beware of him, and you shall be to him as if you had wiped a lookingglass, and you shall know that his rust has not been altogether wiped away. 12 Set him not by you, lest, when he has overthrown you, he stand up in your place; neither let him sit at your right hand, lest he seek to take your seat, and you at the last remember my words, and be pricked therewith. 13 Who will pity a charmer that is bitten with a serpent, or any such as come near wild beasts? 14 So one that goes to a sinner, and is defiled with him in his sins, who will pity? 15 For a while he will abide with you, but if you begin to fall, he will not wait. 16 An enemy speaks sweetly with his lips, but in his heart he imagines how to throw you into a pit: he will weep with his eyes, but if he find opportunity, he will not be satisfied with blood. 17 If adversity come upon you, you shall find him there first; and though he pretend to help you, yet shall he undermine you. 18 He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his countenance.