Matthew 27:35-46

WestSaxon990(i) 35 Soþlice æfter þam þe hig hyne on rode ahengon hig to-dældon hys reaf. & wurpon hlot þær-ofer þt wære gefylled þt ðe gecweden wæs þurh ðone witegan & þus cwæð; Hig to-dældon heom mine reaf. & ofer mine reaf hig wurpon hlot; 36 & hig beheoldon hyne sittende. 37 & hig asetton ofer hys heafod hys gylt þuss awritenne; Ðis ys se hælynd iudea cyning; 38 Ða wæron a-hangen mid hym twegen sceaþan än on þa swiðran healfe & oðer on þa wynstran; 39 Witodlice þa weg-ferendan hyne bysmeredon & cwehton heora heafod 40 & cwædon. wa þt ðes towyrpð godes templ. & on þrim dagum hyt eft getimbrað; Ge-hæl nu þe sylfne. gyf þu sy godes sunu. gä nyþer of þære rode; 41 Eac þæra sacerda ealdras hyne bysmeredon mid þam bocerum & mid þam ealdrum & cwædun; 42 Oþere he ge-hælde. & hyne sylfne gehælan ne mæg; Gyf he israhela cyning sy gä nü nyþer of þære rode & we gelyfað hym; 43 He gelyfð on god. alyse he hyne nü gyf he wylle; Witodlice he sæde godes sunu ic eom; 44 Ge-lice þa sceaðan þe mid him ahangene wæron; Hyne hyspdun; 45 Witodlice fram þære sixtan tide wæron gewurden þystru ofer ealle eorðan oþ þa nigoþan tid; 46 & ymbe þa nygoðan tid clypode se hælend mycelre stefne & þuss cwæð; Heli heli lema zabdani. þt ys on englisc min god min god to hwi forlete þu me;