Mark 5:1-20

Japanese(i) 1 かくて海の彼方なるゲラセネ人の地に到る。 2 イエスの舟より上り給ふとき、穢れし靈に憑かれたる人、墓より出でて直ちに遇ふ。 3 この人、墓を住處とす、鏈にてすら今は誰も繋ぎ得ず。 4 彼はしばしば足械と鏈とにて繋がれたれど、鏈をちぎり、足械をくだきたり、誰も之を制する力なかりしなり。 5 夜も晝も、絶えず墓あるひは山にて叫び、己が身を石にて傷つけゐたり。 6 かれ遙にイエスを見て、走りきたり、御前に平伏し、 7 大聲に叫びて言ふ『いと高き神の子イエスよ、我は汝と何の關係あらん、神によりて願ふ、我を苦しめ給ふな』 8 これはイエス『穢れし靈よ、この人より出で往け』と言ひ給ひしに因るなり。 9 イエスまた『なんぢの名は何か』と問ひ給へば『わが名はレギオン、我ら多きが故なり』と答へ、 10 また己らを此の地の外に逐ひやり給はざらんことを切に求む。 11 彼處の山邊に豚の大なる群、食しゐたり。 12 惡鬼どもイエスに求めて言ふ『われらを遣して豚に入らしめ給へ』 13 イエス許したまふ。穢れし靈いでて、豚に入りたれば、二千匹ばかりの群、海に向ひて崖を駈けくだり、海に溺れたり。 14 飼ふ者ども逃げ往きて、町にも里にも告げたれば、人々何事の起りしかを見んとて出づ。 15 かくてイエスに來り、惡鬼に憑かれたりし者、即ちレギオンをもちたりし者の、衣服をつけ、慥なる心にて坐しをるを見て、懼れあへり。 16 かの惡鬼に憑かれたる者の上にありし事と、豚の事とを見し者ども、之を具に告げたれば、 17 人々イエスにその境を去り給はん事を求む。 18 イエス舟に乘らんとし給ふとき、惡鬼に憑かれたりしもの偕に在らん事を願ひたれど、 19 許さずして言ひ給ふ『なんぢの家に、親しき者に歸りて、主がいかに大なる事を汝に爲し、いかに汝を憫み給ひしかを告げよ』 20 彼ゆきて、イエスの如何に大なる事を己になし給ひしかを、デカポリスに言ひ弘めたれば、人々みな怪しめり。