Acts 7:19-53

Japanese(i) 19 王は惡計をもて我らの同族にあたり、我らの先祖たちを苦しめて、其の嬰兒の生存ふる事なからんやう、之を棄つるに至らしめたり。 20 その頃モーセ生れて甚うるはしくして三月のあいだ父の家に育てられ、 21 遂に棄てられしを、パロの娘ひき上げて己が子として育てたり。 22 かくてモーセはエジプト人の凡ての學術を教へられ、言と業とに能力あり。 23 年齡四十になりたる時、おのが兄弟たるイスラエルの子孫を顧みる心おこり、 24 一人の害はるるを見て之を護り、エジプト人を撃ちて、虐げらるる者の仇を復せり。 25 彼は己の手によりて神が救を與へんとし給ふことを、兄弟たち悟りしならんと思ひたるに、悟らざりき。 26 翌日かれらの相爭ふところに現れて和睦を勸めて言ふ「人々よ、汝らは兄弟なるに、何ぞ互に害ふか」 27 隣を害ふ者モーセを押退けて言ふ「誰が汝を立てて我らの司また審判人とせしぞ、 28 昨日エジプト人を殺したる如く、我をも殺さんとするか」 29 この言により、モーセ遁れてミデアンの地の寄寓人となり、彼處にて二人の子を儲けたり。 30 四十年を歴て後シナイ山の荒野にて、御使、柴の焔のなかに現れたれば、 31 モーセ之を見て視るところを怪しみ、認めんとして近づきしとき、主の聲あり。曰く、 32 「我は汝の先祖たちの神、即ちアブラハム、イサク、ヤコブの神なり」モーセ戰慄き敢へて認むることを爲ず。 33 主いひ給ふ「なんぢの足の鞋を脱げ、なんぢの立つところは聖なる地なり。 34 我エジプトに居る我が民の苦難を見、その歎息をききて之を救はん爲に降れり。いで我なんぢをエジプトに遣さん」 35 斯く彼らが「誰が汝を立てて司また審判人とせしぞ」と言ひて拒みし此のモーセを、神は柴のなかに現れたる御使の手により、司また救人として遣し給へり。 36 この人かれらを導き出し、エジプトの地にても、また紅海および四十年のあひだ荒野にても、不思議と徴とを行ひたり。 37 イスラエルの子らに「神は汝らの兄弟の中より、我がごとき預言者を起し給はん」と云ひしは此のモーセなり。 38 彼はシナイ山にて語りし御使および我らの先祖たちと偕に荒野なる集會に在りて汝らに與へん爲に生ける御言を授りし人なり。 39 然るに我らの先祖たちは此の人に從ふことを好まず、反つて之を押退け、その心エジプトに還りて、 40 アロンに言ふ「我らに先だち往くべき神々を造れ、我らをエジプトの地より導き出しし、かのモーセの如何になりしかを知らざればなり」 41 その頃かれら犢を造り、その偶像に犧牲をささげて己が手の所作を喜べり。 42 爰に神は彼らを離れ、その天の軍勢に事ふるに任せ給へり。これは預言者たちの書に「イスラエルの家よ、なんぢら荒野にて四十年の間、屠りし畜と犧牲とを我に献げしや。 43 汝らは拜せんとして造れる像、すなはちモロクの幕屋と神ロンパの星とを舁きたり。われ汝らをバビロンの彼方に移さん」と録されたるが如し。 44 我らの先祖たちは荒野にて證の幕屋を有てり、モーセに語り給ひし者の、彼が見し式に循ひて造れと命じ給ひしままなり。 45 我らの先祖たちは之を承け繼ぎ、先祖たちの前より神の逐ひいだし給ひし異邦人の領地を收めし時、ヨシユアとともに携へ來りてダビデの日に及べり。 46 ダビデ神の前に恩惠を得て、ヤコブの神のために住處を設けんと求めたり。 47 而して、その家を建てたるはソロモンなりき。 48 されど至高者は手にて造れる所に住み給はず、即ち預言者の 49 「主のたまはく、天は我が座位、地は我が足臺なり。汝等わが爲に如何なる家をか建てん、わが休息のところは何處なるぞ。 50 わが手は凡て此等の物を造りしにあらずや」と云へるが如し。 51 項強くして心と耳とに割禮なき者よ、汝らは常に聖靈に逆ふ、その先祖たちの如く汝らも然り。 52 汝らの先祖たちは預言者のうちの誰をか迫害せざりし。彼らは義人の來るを預じめ告げし者を殺し、汝らは今この義人を賣り、かつ殺す者となれり。 53 なんぢら、御使たちの傳へし律法を受けて、尚これを守らざりき』