Job 41:1-41

Giguet(i) 1 ¶ Ne l’as-tu pas vu? N’as-tu pas été surpris de ce qui a été dit? 2 N’as-tu pas été effrayé parce que je l’avais préparé? car quel est celui qui s’était opposé à moi? 3 Et qui donc après m’avoir contredit persistera, puisque tout ce que le ciel recouvre m’appartient? 4 Je ne me tairai point à cause lui, et la puissance de mes paroles, justes à son regard, excitera sa compassion. 5 Qui découvrira la face que voile son vêtement? qui pénétrera jusqu’au fond de sa poitrine? 6 Qui ouvrira les portes qui le cachent? Le grincement de ses dents inspire à l’entour la terreur. 7 Ses entrailles sont des aspics d’airain; son ensemble est comme de la pierre d’émeri. 8 Les aspérités de son corps sont tout d’une pièce; jamais l’esprit de l’a traversé. 9 Tel un homme est uni à son frère, tels ces deux frères sont toujours inséparables. 10 S’il éternue des étincelles jaillissent; ses yeux brillent comme l’étoile du matin. 11 ¶ Sa bouche vomit comme des lampes, leur flamme se répand à l’entour, comme des brasiers pleins de feu. 12 De ses narines sort une fumée semblable à celle d’une fournaise où brûle de l’anthracite. 13 Son âme est de charbon embrasé; sa bouche exhale du feu. 14 La force réside en son encolure; la perdition court devant lui. 15 Les chairs de son corps forment un bloc; elles ont été coulées sur lui; rien ne peut les émouvoir. 16 Son cœur est condensé comme une pierre; il est inflexible comme une enclume. 17 S’il se retourne, il répand l’effroi, parmi les bêtes fauves qui bondissent sur la terre. 18 Les javelines, les traits, les cuirasses ne peuvent rien contre lui. 19 Il fait cas de l’airain comme du bois pourri, et du fer comme de la paille. 20 La flèche ne le percera pas; la pierre d’une fronde lui fait l’effet d’un brin d’herbe. 21 Les marteaux sont pour lui comme des joncs; il rit des tremblements de terre et des éruptions de flammes. 22 Il a pour couche des obélisques aigus; l’or de la mer qu’il foule aux pieds lui semble une boue dont on ne dit rien. 23 Il fait bouillir l’abîme comme une marmite; il prend la mer pour un vase à parfums, 24 Le Tartare de l’abîme pour un captif, l’abîme pour un lieu de promenade. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34