BIB(i)
3 Εἶπεν (Said) δὲ (however) ὁ (-) Πέτρος (Peter), “Ἁνανία (Ananias), διὰ (because of) τί (why) ἐπλήρωσεν (has filled) ὁ (-) Σατανᾶς (Satan) τὴν (the) καρδίαν (heart) σου (of you) ψεύσασθαί (to lie to) σε (for you) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) τὸ (-) Ἅγιον (Holy) καὶ (and) νοσφίσασθαι (to keep back) ἀπὸ (from) τῆς (the) τιμῆς (proceeds) τοῦ (of the) χωρίου (land)?
4 οὐχὶ (Not) μένον (remaining) σοὶ (to you) ἔμενεν (did it remain)? καὶ (And) πραθὲν (having been sold), ἐν (in) τῇ (the) σῇ (own) ἐξουσίᾳ (authority) ὑπῆρχεν (it was)? τί (Why) ὅτι (-) ἔθου (did you purpose) ἐν (in) τῇ (the) καρδίᾳ (heart) σου (of you) τὸ (the) πρᾶγμα (deed) τοῦτο (this)? οὐκ (Not) ἐψεύσω (you have lied) ἀνθρώποις (to men), ἀλλὰ (but) τῷ (-) Θεῷ (to God)!”
5 Ἀκούων (Hearing) δὲ (now) ὁ (-) Ἁνανίας (Ananias) τοὺς (the) λόγους (words) τούτους (these), πεσὼν (having fallen down), ἐξέψυξεν (he breathed his last). καὶ (And) ἐγένετο (came) φόβος (fear) μέγας (great) ἐπὶ (upon) πάντας (all) τοὺς (those) ἀκούοντας (hearing).
6 ἀναστάντες (Having arisen) δὲ (then), οἱ (the) νεώτεροι (younger men) συνέστειλαν (covered) αὐτὸν (him), καὶ (and) ἐξενέγκαντες (having carried him out), ἔθαψαν (buried him).
7 Ἐγένετο (It came to pass) δὲ (now) ὡς (about) ὡρῶν (hours) τριῶν (three) διάστημα (afterward), καὶ (also) ἡ (the) γυνὴ (wife) αὐτοῦ (of him), μὴ (not) εἰδυῖα (knowing) τὸ (that) γεγονὸς (having come to pass), εἰσῆλθεν (came in).
8 ἀπεκρίθη (Replied) δὲ (then) πρὸς (to) αὐτὴν (her) Πέτρος (Peter), “Εἰπέ (Tell) μοι (me) εἰ (if) τοσούτου (for so much), τὸ (the) χωρίον (land) ἀπέδοσθε (you sold)?” Ἡ (-) δὲ (And) εἶπεν (she said), “Ναί (Yes), τοσούτου (for so much).”
9 Ὁ (-) δὲ (But) Πέτρος (Peter said) πρὸς (to) αὐτήν (her), “Τί (Why is it) ὅτι (that) συνεφωνήθη (have agreed together) ὑμῖν (you) πειράσαι (to test) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) Κυρίου (of the Lord)? ἰδοὺ (Behold), οἱ (the) πόδες (feet) τῶν (of those) θαψάντων (having buried) τὸν (the) ἄνδρα (husband) σου (of you) ἐπὶ (are at) τῇ (the) θύρᾳ (door), καὶ (and) ἐξοίσουσίν (they will carry out) σε (you).”
10 Ἔπεσεν (She fell down) δὲ (then) παραχρῆμα (immediately) πρὸς (at) τοὺς (the) πόδας (feet) αὐτοῦ (of him) καὶ (and) ἐξέψυξεν (breathed her last). εἰσελθόντες (Having come in) δὲ (then), οἱ (the) νεανίσκοι (young men) εὗρον (found) αὐτὴν (her) νεκράν (dead); καὶ (and) ἐξενέγκαντες (having carried out), ἔθαψαν (they buried her) πρὸς (by) τὸν (the) ἄνδρα (husband) αὐτῆς (of her).
11 Καὶ (And) ἐγένετο (came) φόβος (fear) μέγας (great) ἐφ’ (upon) ὅλην (all) τὴν (the) ἐκκλησίαν (church) καὶ (and) ἐπὶ (upon) πάντας (all) τοὺς (those) ἀκούοντας (hearing) ταῦτα (these things).