G3306 μένω - Strong's Greek Lexicon Number

LSJ Gloss:
μένω
to stay at home, stay where one is, not stir
Dodson:
μένω
I remain, abide
I remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await.
Strong's:
μένω
to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
Derivation: a primary verb;

KJV Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

Thayer:
1) to remain, abide
1a) in reference to place
1a1) to sojourn, tarry
1a2) not to depart
1a2a) to continue to be present
1a2b) to be held, kept, continually
1b) in reference to time
1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure
1b1a) of persons, to survive, live
1c) in reference to state or condition
1c1) to remain as one, not to become another or different
2) to wait for, await one


μένω
menō
men'-o
A primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy)

KJV Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.


View how G3306 μένω is used in the Bible

First 30 of 105 occurrences of G3306 μένω

Matthew 10:11
Matthew 11:23
Matthew 26:38
Mark 6:10
Mark 14:34
Luke 1:56
Luke 8:27
Luke 9:4
Luke 10:7
Luke 19:5
Luke 24:29
John 1:32
John 1:33
John 1:38
John 1:39
John 2:12
John 3:36
John 4:40
John 5:38
John 6:27
John 6:56
John 7:9
John 8:31
John 8:35
John 9:41
John 10:40
John 11:6
John 12:24
John 12:34
John 12:46

Corresponding Hebrew Words

meno H309 achar pi.
meno H1961 hayah
meno H2442 chakhah pi.
meno H3176 yachal hi.
meno H3318 yatsa
meno H3427 yashav
meno H3559 kun ni.
meno H3803 katar pi.
meno H3885 lin
meno H5710 ada c. neg.
meno H5975 amad
meno H6186 arakh hi.
meno H6565 parar hi.(c.neg.)
meno H6960 qavah pi.
meno H6965 qum
meno H7121 qara ni.