Leviticus 14:54

HOT(i) 54 זאת התורה לכל נגע הצרעת ולנתק׃
IHOT(i) (In English order)
  54 H2063 זאת This H8451 התורה the law H3605 לכל for all manner H5061 נגע of plague H6883 הצרעת of leprosy, H5424 ולנתק׃ and scurf,
Tyndale(i) 54 This is the lawe of all maner plage of leprosye and breakynge out,
Coverdale(i) 54 This is the lawe ouer all maner plage of leprosye & skyrfe,
MSTC(i) 54 "This is the law of all manner plague of leprosy and breaking out,
Matthew(i) 54 Thys is the lawe of al maner plage of leprosye and breakyng out,
Great(i) 54 Thys is the lawe for all maner plage of leprosye and breakynge out,
Geneva(i) 54 This is the law for euery plague of leprosie and blacke spot,
Bishops(i) 54 This is the lawe for all maner plague of leprosie and fret
KJV(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
Thomson(i) 54 This is the law for every touch of a leprosy and scald,
Webster(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
Brenton(i) 54 This is the law concerning every plague of leprosy and scurf,
Brenton_Greek(i) 54 Οὗτος ὁ νόμος κατὰ πᾶσαν ἁφὴν λέπρας, καὶ θραύσματος,
Leeser(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
YLT(i) 54 `This is the law for every plague of the leprosy and for scall,
Darby(i) 54 This is the law for every sore of leprosy, and for the scall,
ERV(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and for a scall;
ASV(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and for a scall,
JPS_ASV_Byz(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and for a scall;
Rotherham(i) 54 This, is the law,––for every plague–mark of leprosy, and for scall;
CLV(i) 54 This is the law for every contagion of leprous disease and for the scall;
BBE(i) 54 This is the law for all signs of the leper's disease and for skin diseases;
MKJV(i) 54 This is the law for all kinds of plague of leprosy and scab,
LITV(i) 54 This is the law for every plague of the leprosy and for scabs;
ECB(i) 54 This is the torah for all plague of leprosy and scall
ACV(i) 54 This is the law for all manner of a leprous disease, and for a scall,
WEB(i) 54 This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,
NHEB(i) 54 This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,
AKJV(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scale,
KJ2000(i) 54 This is the law for all manner of disease of leprosy, and scaly eruption,
UKJV(i) 54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scab,
EJ2000(i) 54 ¶ This is the law for all manner of plague of leprosy and scall
CAB(i) 54 This is the law concerning every plague of leprosy and scurf,
LXX2012(i) 54 This [is] the law concerning every plague of leprosy and scurf,
NSB(i) 54 These are the instructions for any kind of mildew or fungus
ISV(i) 54 “This is the law for every contagion of infectious skin disease and scabs,
LEB(i) 54 "This is the instruction for any infectious skin disease and for the diseased area of skin,
BSB(i) 54 This is the law for any infectious skin disease, for a scaly outbreak,
MSB(i) 54 This is the law for any infectious skin disease, for a scaly outbreak,
MLV(i) 54 This is the law for all manner of a leprous disease and for a scale,
VIN(i) 54 These are the instructions for any kind of mildew or fungus
Luther1545(i) 54 Das ist das Gesetz über allerlei Mal des Aussatzes und Grindes:
Luther1912(i) 54 Das ist das Gesetz über allerlei Mal des Aussatzes und Grindes,
ELB1871(i) 54 Das ist das Gesetz für alles Übel des Aussatzes und für den Schorf,
ELB1905(i) 54 Das ist das Gesetz für alles Übel des Aussatzes und für den Schorf,
DSV(i) 54 Dit is de wet voor alle plage der melaatsheid, en voor schurftheid;
Giguet(i) 54 ¶ Telle est la loi pour toute tache de lèpre, toute plaie,
DarbyFR(i) 54
Telle est la loi touchant toute la plaie de lèpre, et la teigne,
Martin(i) 54 Telle est la loi de toute plaie de lèpre, et de teigne;
Segond(i) 54 Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne,
SE(i) 54 Esta es la ley acerca de toda plaga de lepra, y de tiña;
JBS(i) 54 ¶ Esta es la ley acerca de toda plaga de lepra, y de tiña;
Albanian(i) 54 Ky është ligji për çdo plagë të lebrës dhe të qeres,
RST(i) 54 Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости,
Arabic(i) 54 هذه هي الشريعة لكل ضربة من البرص وللقرع
Bulgarian(i) 54 Това е законът за всяка рана от проказа и от кел,
BKR(i) 54 Ten jest zákon o všeliké ráně malomocenství a poškvrny černé,
Danish(i) 54 Dette er Loven om alle Haande Spedalskheds Plage og om Skurv
CUV(i) 54 這 是 為 各 類 大 痲 瘋 的 災 病 和 頭 疥 ,
CUVS(i) 54 这 是 为 各 类 大 痲 疯 的 灾 病 和 头 疥 ,
Esperanto(i) 54 Tio estas la legxo pri cxiu infektajxo de lepro kaj pri favo,
Finnish(i) 54 Tämä on kaikkinaisen spitalin ja syhelmän haavain sääty:
FinnishPR(i) 54 Tämä on laki kaikkinaisesta pitalitaudista ja syyhelmästä,
Haitian(i) 54 Men regleman pou nou swiv lè yon moun gen move maladi po osinon pyas,
Hungarian(i) 54 Ez a törvénye mindenféle poklos fakadéknak és varnak.
Indonesian(i) 54 Itulah peraturan-peraturan tentang penyakit kulit yang berbahaya,
Italian(i) 54 Quest’è la legge intorno a qualunque piaga di lebbra, o tigna;
Korean(i) 54 이는 각종 문둥병 환처에 대한 규례니 곧 옴과
Lithuanian(i) 54 Tai yra įstatymas apie visokius raupsus ir piktšašius,
PBG(i) 54 Tać jest ustawa o każdej zarazie trądu, i plamy czarnej:
Portuguese(i) 54 Esta é a lei de toda sorte de praga de lepra e de tinha;
Romanian(i) 54 Aceasta este legea pentru orice rană de lepră şi pentru rîia de cap,
Ukrainian(i) 54 Оце закон для всякої хвороби прокази та для паршів,