Add - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
Add[ 1,,G2007, epitithemi ]
lit., to put upon" (epi, "upon," tithemi, "to put"), has a secondary and somewhat infrequent meaning, "to add to," and is found in this sense in Mark 3:16-Mark 3:17, lit., "He added the name Peter to Simon," "He added to them the name Boanerges," and Revelation 22:18, where the word is set in contrast to "take away from" (Revelation 22:19). See LADE, LAY, PUT, SET.
[ 2,,G4369, prostithemi ]
"to put to" (pros, "to," tithemi, "to put"), "to add, or to place beside" (the primary meaning), in Luke 17:5 is translated "increase," in the request "increase our faith;" in Luke 20:11-Luke 20:12, "he sent yet" (AV, "again he sent"), lit., "he added and sent," as in Luke 19:11, "He added and spake." In Acts 12:3, RV, "proceeded," AV, "proceeded further" (of repeating or continuing the action mentioned by the following verb); in Acts 13:36, "was laid unto;" in Hebrews 12:19, "more... be spoken," (lit., "that no word should be added"). In Galatians 3:19, "What then is the law? It was ''added'' because of transgressions," there is no contradiction of what is said in Galatians 3:15, where the word is epidiatasso (See No. 4), for there the latter word conveys the idea of supplementing an agreement already made; here in Galatians 3:19 the meaning is not that something had been "added" to the promise with a view to complete it, which the Apostle denies, but that something had been given "in addition" to the promise, as in Romans 5:20, "The law came in beside." See GIVE, INCREASE, LAY, PROCEED, SPEAK.
[ 3,,G4323, prosanatithemi ]
lit., "to lay upon in addition," came to be used in the sense of putting oneself before another, for the purpose of consulting him; hence simply "to consult, to take one into counsel, to confer." With this meaning it is used only in Galatians 1:16. In Galatians 2:2, a shorter form, anatithemi, is used, which means "to lay before" (AV, "communicated unto"). This less intensive word may have been purposely used there by the Apostle to suggest that he described to his fellow-apostles the character of his teaching, not to obtain their approval or their advice concerning it, but simply that they might have the facts of the case before them on which they were shortly to adjudicate.
It was also used to signify "to communicate, to impart." With this meaning it is used only in Galatians 2:6, in the Middle Voice, the suggestion being to "add" from one's store of things. In regard to his visit to Jerusalem the Apostle says "those who were of repute imparted nothing to me" (AV, "in conference added"), that is to say, they neither modified his teaching nor "added" to his authority. See CONFER.
[ 4,,G1928, epidiatasso ]
lit., "to arrange in addition" (epi, "upon," dia, "through," tasso, "to arrange"), is used in Galatians 3:15 ("addeth," or rather, "ordains something in addition"). If no one does such a thing in the matter of a human covenant, how much more is a covenant made by God inviolable! The Judaizers by their "addition" violated this principle, and, by proclaiming the Divine authority for what they did, they virtually charged God with a breach of promise. He gave the Law, indeed, but neither in place of the promise nor to supplement it.
[ 5,,G3923, pareisphero ]
"to bring in besides" (para, "besides," eis, "in," phero, "to bring"), means "to add," 2 Peter 1:5, "adding on your part" (RV); the words "on your part" represent the intensive force of the verb; the AV, "giving" does not provide an adequate meaning.
[ 6,,G2023, epichoregeo ]
is translated "add" in the AV of 2 Peter 1:5. Its meaning is "to supply, to minister" (epi, "to," choregeo, "to minister"); RV, "supply." See MINISTER.
[ 7,,G1325, didomi ]
"to give," is translated "add" in Revelation 8:3, RV, for AV, "offer" (marg., "add"). See GIVE.
Note: In Philippians 1:17, RV, egeiro, "to raise," is translated "add" in the AV (RV, "raise up"). See BRING, A, No. 6.