στρεβλόω, -ῶ (< στρέφω), [in LXX: 2Ki.22:27 (פָּתַל hithp.), Refs 3Ma.4:14, 4Ma.9:17 Mac 12:4 Mac 12:11 Mac 15:14 * ;] to twist, torture. Metaph. (cf. 2Ki, l.with), to twist or pervert language: 2Pe.3:16.† (AS)
Thayer:
1) to twist, turn awry 2) to torture, put to the rack 3) metaph. to pervert, of one who wrests or tortures language in a false sense
στρεβλόω
strebloō
streb-lo'-o
From a derivative of G4762; to wrench, that is, (specifically) to torture (by the rack), but only figuratively to pervert
στρέφω
strephō
stref'-o
Strengthened from the base of G5157; to twist, that is, turn quite around or reverse (literally or figuratively)
KJV Usage: convert, turn (again, back again, self, self about).
G390 ἀναστρέφωἀναστρέφω
anastrepho
an-as-tref'-o
From G303 and G4762; to overturn; also to return; by implication to busy oneself, that is, remain, live
KJV Usage: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
G654 ἀποστρέφωἀποστρέφω
apostrephō
ap-os-tref'-o
From G575 and G4762; to turnaway or back (literally or figuratively)