πως, enclit. part., at all; see: εἴπως, μήπως. μήπως or μή πως (so WH), negative particle, __1. as conjc., lest haply: in final sentences, Refs 1Co.9:27, 2Co.2:7 9:4; after verbs of fearing or taking heed, Refs 1Co.8:9, 2Co.11:3 12:20, Gal.4:11; with an ellipse of ptcp. (sc. φοβούμενος; cf. B1., § 65, 3; Burton, § 225), 1Th.3:5 (but see infr.). __2. As interrogative, whether haply: Refs Gal.2:2, 1Th.3:5 (cf. M, Th., in l, but see supr.).† μήπου (WH, μή που), lest anywhere, lest haply: Act.27:29.† (AS)
1) by any means, at all, perhaps
Adverb from the base of G4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in compounds
KJV Usage: haply, by any (some) means, perhaps. See G1513, G3381.
Genitive case of πός pos , an indefinite pronoun (some) otherwise obsolete (compare G4214); as adverb of place, somewhere, that is, nearly
KJV Usage: about, a certain place.
From G1211 and G4225; a particle of asseveration; indeeddoubtless
KJV Usage: verily.
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, atwhichever spot
KJV Usage: in what place, where (-as, -soever), whither (+ soever).
A quantitative form (the feminine) of the base of G4225; howmuch (as indefinite), that is, in size or (figuratively) dignity
KJV Usage: how great (large).
From the base of G4225 and G5037; indefinite adverb, at sometime, ever
KJV Usage: afore- (any, some-) time (-s), at length (the last), (+ n-) ever, in the old time, in time past, once, when.
Genitive case of πός pos , an interrogitive pronoun, (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication to) what locality