LSJ Gloss:δαμάζωto overpowerDodson:δαμάζωI tame, subdueI tame, subdue, involving obedience and restraint.
Strong's:δαμάζω to tameDerivation: a variation of an obsolete primary of the same meaning;KJV Usage: tame.
TBESG:δαμάζωto tameG:V δαμάζω [in LXX: Dan.2:40 (חֲשַׁל) * ;] to tame, subdue: Refs Mrk.5:4, Jas.3:7; metaph., τ. γλῶσσαν, Jas.3:8 (Field, Notes, 237f.).† (AS)
δαμάζω damazō dam-ad'-zo A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tameKJV Usage: tame.
Δάμαρις Damaris dam'-ar-is Probably from the base of G1150; perhaps gentle; Damaris, an Athenian womanKJV Usage: Damaris.
ζημία zēmia dzay-mee'-ah Probably akin to the base of G1150 (through the idea of violence); detrimentKJV Usage: damage, loss.