1 Corinthians 10:3 Cross References - Japanese

3 而して皆おなじく靈なる食物を食し、

John 6:22-58

22 明くる日、海のかなたに立てる群衆は、一艘のほかに船なく、又イエスは弟子たちと共に乘りたまはず、弟子たちのみ出でゆきしを見たり。23 (時にテベリヤより數艘の船、主の謝して人々にパンを食はせ給ひし處の近くに來る)24 ここに群衆はイエスも居給はず、弟子たちも居らぬを見て、その船に乘り、イエスを尋ねてカペナウムに往けり。25 遂に海の彼方にてイエスに遇ひて言ふ『ラビ、何時ここに來り給ひしか』26 イエス答へて言ひ給ふ『まことに誠に汝らに告ぐ、汝らが我を尋ぬるは、徴を見し故ならで、パンを食ひて飽きたる故なり。27 朽ちる糧のためならで、永遠の生命にまで至る糧のために働け。これは人の子の汝らに與へんとするものなり、父なる神は印して彼を證し給ひたるに因る』28 ここに彼ら言ふ『われら神の業を行はんには何をなすべきか』29 イエス答へて言ひたまふ『神の業はその遣し給へる者を信ずる是なり』30 彼ら言ふ『さらば我らが見て汝を信ぜしために、何の徴をなすか、何を行ふか。31 我らの先祖は荒野にてマナを食へり、録して「天よりパンを彼らに與へて食はしめたり」と云へるが如し』32 イエス言ひ給ふ『まことに誠に汝らに告ぐ、モーセは天よりのパンを汝らに與へしにあらず、されど我が父は天よりの眞のパンを與へたまふ。33 神のパンは天より降りて生命を世に與ふるものなり』34 彼等いふ『主よ、そのパンを常に與へよ』35 イエス言ひ給ふ『われは生命のパンなり、我にきたる者は飢ゑず、我を信ずる者はいつまでも渇くことなからん。36 されど汝らは我を見てなほ信ぜず、我さきに之を告げたり。37 父の我に賜ふものは皆われに來らん、我にきたる者は我これを退けず。38 夫わが天より降りしは、我が意をなさん爲にあらず、我を遣し給ひし者の御意をなさん爲なり。39 我を遣し給ひし者の御意は、すべて我に賜ひし者を、我その一つをも失はずして、終の日に甦へらする是なり。40 わが父の御意は、すべて子を見て信ずる者の永遠の生命を得る是なり。われ終の日にこれを甦へらすべし』41 ここにユダヤ人ら、イエスの『われは天より降りしパンなり』と言ひ給ひしにより、42 呟きて言ふ『これはヨセフの子イエスならずや、我等はその父母を知る、何ぞ今「われは天より降れり」と言ふか』43 イエス答へて言ひ給ふ『なんぢら呟き合ふな、44 我を遣しし父ひき給はずば、誰も我に來ること能はず、我これを終の日に甦へらすべし。45 預言者たちの書に「彼らみな神に教へられん」と録されたり。すべて父より聽きて學びし者は我にきたる。46 これは父を見し者ありとにあらず、ただ神よりの者のみ父を見たり。47 まことに誠になんぢらに告ぐ、信ずる者は永遠の生命をもつ。48 我は生命のパンなり。49 汝らの先祖は、荒野にてマナを食ひしが死にたり。50 天より降るパンは、食ふ者をして死ぬる事なからしむるなり。51 我は天より降りし活けるパンなり、人このパンを食はば永遠に活くべし。我が與ふるパンは我が肉なり、世の生命のために之を與へん』52 ここにユダヤ人たがひに爭ひて言ふ『この人はいかで己が肉を我らに與へて食はしむることを得ん』53 イエス言ひ給ふ『まことに誠になんぢらに告ぐ、人の子の肉を食はず、その血を飮まずば、汝らに生命なし。54 わが肉をくらひ、我が血をのむ者は、永遠の生命をもつ、われ終の日にこれを甦へらすべし。55 夫わが肉は眞の食物、わが血は眞の飮物なり。56 わが肉をくらひ我が血をのむ者は、我に居り、我もまた彼に居る。57 活ける父の我をつかはし、我の父によりて活くるごとく、我をくらふ者も我によりて活くべし。58 天より降りしパンは、先祖たちが食ひてなほ死にし如きものにあらず、此のパンを食ふものは永遠に活きん』

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.