Matthew 22:7-33

WestSaxon990(i) 7 Ða se cyning þt ge-hyrde þa wæs he yrre & sende hys here to & fordyde þa man-slagan & hyra burh forbærnde. 8 Þa cwæð he to hys þeowum. witodlice þas gyfta synt earwe ac þa ðe gelaþode wæron ne synt wyrþe; 9 Gað nü witodlice to wega gelætum & clypiaþ to þisum gyftum swa hwylce swa ge gemeton; 10 Ða eodon þa þeowas üt on þa wegas & gegaderedon ealle ða þe hig gemetton göde & yfele. þa wærun þa gyft-hus mid sittyndum mannum gefyllede. 11 Ða eode se cyning in þt he wolde geseon þa ðe þær sæton. þa geseah he þær ænne mann þe wæs (sic) mid gyftlicum reafe gescryd. 12 Þa cwæð he la freond humeta eodest þu in & næfdest gyftlic reaf; Ða gesuwode he 13 & se cyning cwæþ to hys þënon gebindað hys handa & hys fet & wurpaþ hyne on þa uttran þystro. þær byþ wop & toþa gristbitung; 14 Witodlice manega synt gelaþode & feawa gecorene; 15 [Note: Ðys godspel sceal on xxiii. wucan ofer pentecosten. Abeuntes pharisei consilium inierunt ut caperent iesum in sermone. A. ] Ða ongunnon þa pharisei rædan þt hig woldon þone hælend on hys spræce befon 16 þa sendon hi him hyra leorning-cnihtas tö mid þam herodianiscum & þus cwædon; Lareow we witon þt þu eart soðfæst & þu lærst godes weg mid soðfæstnysse & ðu ne wandast for nänon menn. ne þu ne be-sceawast nanes mannes had; 17 Sege us hwæt þincð þe. ys hyt alyfed þt man casere gaful sylle þe na. 18 þa se hælend hyra facn gehyrde þa cwæð he la licceteras hwi fandige ge min 19 ætgywað me þæs gafoles mynyt. ða brohton hi him anne peninc; 20 Ða cwæð se hælend to him hwæs anlicnys ys þis & ðis ofer-gewrit; 21 Hig cwædon þæs casyres; Ða cwæð he. agyfað þam casere þa þing þe ðæs casyres synt & gode þa ðing þe godes synt; 22 Þa hig þt ge-hyrdon þa wundrodon hig & forleton hyne & ferdon onweg; 23 On þam dæge comon to him saducei. þä secgeað þt nän æryst ne sy. & hig axodon hyne 24 & cwædon. lareow moyses sæde gif hwa dead syg & bearn næbbe þt his broðor nyme hys wif & stryne him bearn; 25 Witodlice mid us wærun seofun gebroþru. & se forma fette wif & forðferde & læfde hys breþer his wif butan bearne; 26 & se oðer ealswa & se þrydda oþ ðone seofoþan. 27 þa æt siþemestan forþferde þt wif 28 hwylces þæra sufona byð þt wif on þam æriste. ealle hig hæfdon hig; 29 Ða &swarode se hælend hym & cwæð ge dweliað & ne cunnon halige ge-writu ne godes mægen; 30 Witodlice ne wifiað hig. ne hig ne ceorliað on þam æryste. ac hig synt swylce godes englas on heofone; 31 Ne rædde ge be deadra manna æryste. þt eow fram gode gesæd wæs. 32 Ic eom abrahames god. & isääces god. & iacobes god. nys god na deadra ac lybbyndra. 33 [Note: Ðys sceal on þære wucan ofer pentecosten. Accesserunt ad iesum saducei & interrogauit eum unus ex eis legis doctor temptans eum. A. ] þa þt folc þt gehyrde þa wundrudon hig hys lare;