Rotherham(i)
22 El–Elohim–Yahweh, El–Elohim–Yahweh, he knoweth, and, Israel, he, shall know,––if in rebellion, or if in treachery, against Yahweh, do not save us this day:
23 that we should build for ourselves an altar, to turn back from following Yahweh,––or, if that we might cause to go up thereon ascending–sacrifice or meal–offering, or if that we might offer thereon peace–offerings, let Yahweh himself require it;
24 if, indeed, we have not, rather, out of anxiety and of purpose, done this thing, saying,––. In time to come, your sons might speak to our sons, saying, What have ye to do with Yahweh, God of Israel;
25 seeing that, a boundary, hath Yahweh put between us and you, ye sons of Reuben and ye sons of Gad––even the Jordan, ye have no portion in Yahweh,––so might your sons cause our sons, to cease from revering Yahweh.
26 We said, therefore, Let us prepare, we pray you, to build us an altar,––not for ascending–offering, nor for sacrifice;
27 but that, a witness, it may be between us and you, and between our generations after us, that we are to do the service of Yahweh, before him, with our ascending–offerings and with our sacrifices, and with our peace–offerings,––that your sons may not say, in time to come, to our sons, Ye have no portion in Yahweh.
28 Therefore said we, And it shall be, when they [so] say to us, or to our generations, in time to come,––that we will say––Behold ye the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for ascending–offerings nor for sacrifice, but that, a witness, it might be between us and you.
29 Far be it from us––that we should rebel against Yahweh, or turn back, today, from following Yahweh, by building an altar, for ascending–offering, or meal–offering or for sacrifice,––other than the altar of Yahweh our God, which is before his habitation.
30 And, when Phinehas the priest, and the princes of the assembly, even the heads of the thousands of Israel who were with him, heard the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spake, then was it well–pleasing in their eyes. 31 And Phinehas son of Eleazar the priest said unto the sons of Reuben and unto the sons of Gad and unto the sons of Manasseh––Today, we know that, in our midst, is Yahweh, in that ye have not committed, against Yahweh, this act of treachery,––now, have ye rescued the sons of Israel out of the hand of Yahweh. 32 So Phinehas son of Eleazar the priest and the princes returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, unto the sons of Israel,––and brought them back word. 33 And the thing was well–pleasing in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God,––and spake not of going up against them, to war, to lay waste the land, wherein the sons of Reuben and the sons of Gad dwelt.
30 And, when Phinehas the priest, and the princes of the assembly, even the heads of the thousands of Israel who were with him, heard the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spake, then was it well–pleasing in their eyes. 31 And Phinehas son of Eleazar the priest said unto the sons of Reuben and unto the sons of Gad and unto the sons of Manasseh––Today, we know that, in our midst, is Yahweh, in that ye have not committed, against Yahweh, this act of treachery,––now, have ye rescued the sons of Israel out of the hand of Yahweh. 32 So Phinehas son of Eleazar the priest and the princes returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, unto the sons of Israel,––and brought them back word. 33 And the thing was well–pleasing in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God,––and spake not of going up against them, to war, to lay waste the land, wherein the sons of Reuben and the sons of Gad dwelt.