[Dan 4:32]) adverb not (Biblical Hebrew לא; Aramaic of Têma, Egyptian, etc., לא; Nerab ל (Lzb301 CookG1. 67); ᵑ7 לָא; Syriac ); — not [Jer 10:11]; [Dan 2:5]; [Dan 2:9]; [Dan 2:10], etc.; before a participle (so rarely in Biblical Hebrew, 1 b c), [Dan 2:27]; [Dan 2:43]; [Dan 3:16]; [Dan 4:4]; [Dan 4:6]; [Dan 4:15] +, so v. [Dan 4:32] וְכָלדָּֿאְרֵי אַרְעָא כְּלָה חֲשׁיבִין; are as men not accounted of (so Bev Behrm Marti, compare [Isa 53:8] ᵑ7 בסירין ולא חשׁיבין; > most 'accounted as nothing,' for which no analogy, yet compare [Ps 39:6] ᵑ7); followed by אִיתַי, see אִיתַי. With infinitive and לְ [Dan 6:9] דִּי לָא לִהַשְׁנָיָה which it is not to alter = which is not to be altered (compare v. [Dan 6:16]), [Ezra 6:8] (K§ 67, 1 Dr§ 202, 2.; compare [Isa 35:6] ᵑ7, DAramaic Dialektproben, p. 1). With interr. הֲלָא [Dan 3:24]; [Dan 4:27]; [Dan 6:13].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer