[פָּנֶה], plural פָּנִים2123 noun masculine[Prov 25:23] and (Ezekiel = [Prov 21:21] = edge; on [2Sam 10:9] see below) feminine face, also faces (as turned toward one); — plural absolute פָּנִים [Gen 32:31] +; construct פְּנֵי [2Sam 14:32] +; suffix 1 singular פָּנַי [Gen 43:3] +; 3 masculine singular פָּנָיו [Gen 4:5] +, פָּנֵי֑מוֺ [Ps 11:7] (Köll.1.446); 2 masculine pluralפְּנֵיכֶם [Gen 40:7] +, etc.; — usually with verb plural, [Gen 4:5]; [Gen 4:6]; [Exod 33:14] +; with verb singular [Lam 4:16] (through influence of intervening ׳י, Ges«GKC:146a»§ 146a), [Prov 15:14] (but read פִּי, as Qr, see פֶּה); —
I. 1. face, faces ([Jer 30:6]; [Ezek 27:35] +, compare [Ezek 1:6]; [Ezek 10:14]; [Ezek 10:21] etc.):
\ \ a. literally, of man [Gen 43:31]; [2Sam 19:5]; [1Kgs 19:13]; [Lev 13:14]; [Dan 8:18]; [Dan 10:9]; [Dan 10:15] +; ׳עוֺר פ [Exod 35:29]; [Exod 35:30]; [Exod 35:35] pale (from alarm) [Isa 29:22]; [Jer 30:6], flushed [Isa 13:8]; [Ezek 21:3], compare [Nah 2:11]; [Joel 2:6] tearful [Isa 25:8]; [Job 16:16] sad, רעים ׳פ [Gen 40:7], compare [Neh 2:2]; [Neh 2:3], also ׳רֹעַ פ [Eccl 7:8] i.e. sadness; ׳יֵּיטִב פ [Prov 15:13] maketh glad the face; נָָֽפְלוּ פָנֶיךָ, [Gen 4:5]; [Gen 4:6] why is the face fallen (in displeasure), compare [1Sam 1:18] (reading נָָֽפְלָה, נָָֽפְ לוּ, or הִפִּילָה); covered with shame [Ezek 7:18], whence figurative of confusion, discomfiture [Jer 51:51]; [Ps 69:8]; [Ps 83:17], etc.
\ \ b. of ׳י [Exod 33:20], compare v[Exod 33:23].
\ \ c. פָּנִים אֶלפָּֿנִים face to face, of seeing (God) [Gen 32:31], compare [Judg 6:22], knowing [Deut 34:10], judging [Ezek 20:35], speaking [Exod 33:11], and so ׳בְּפ ׳פ [Deut 5:4] נִתְרֶאֶה פָנִים [2Kgs 14:8] see each other (in the) face = meet each other in battle, compare v[2Kgs 14:11] = [2Chr 25:17]; [2Chr 25:21].
\ \ d. of relations with ׳׃י ׳הֵרִים פ [Ezra 9:6], in worship (see also נשׂא); in spiritual sense [Jer 2:27]; [Jer 32:33] (פָּנָה אֵלַי עֹרֶף וְלֹא פָנִים); ׳לִדְרוֺשׁ י ׳נָתַן פ [2Chr 20:3] ׳נָתַן אֶתפֿ אֶלאֲֿדֹנָי [Dan 9:3] הַבָּנִים קְשֵׁי פָנִים [Ezek 2:4].
\ \ e. of ׳י himself, לֹא יָסִיר פָּנִיםִ מִכֶּם [2Chr 30:9] בְּעֹשֵׂי ׳פְּנֵי י רָ֑ע [Ps 34:17] גַּעֲרַת פָּנֶיךָ [Ps 80:17]. — See further below
7. 2. a. = presence, person, of ׳י [Exod 33:14]; [Exod 33:15], בְּפָנָיו [Deut 4:37], מַלְאַךְ פָּנָיו [Isa 63:9] לֶחֶם הַפָּנִים, see לֶחֶם; of ׳י's angry presence [Lam 4:16]; [Ps 21:10] of Absalom [2Sam 17:11] in weakened sense, nearly = suffix (compare נפשׁ 4 a), [Prov 7:15].
\ \ b. with ראה technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence: before a man [Gen 32:21] (+ 3 other uses of ׳פ), (God, with יראה pointed as Niph`al, see II 2); especially as privilege, = have access to, man of rank [Gen 43:3]; [Gen 43:5]; [Gen 44:23]; [Gen 44:26], king [Exod 10:28] (twice in verse) compare v[Exod 10:29] (all J), [2Sam 14:24] (twice in verse); [2Sam 14:28]; [2Sam 14:32] compare [2Sam 3:13] (twice in verse); רֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ [2Kgs 25:19] = [Jer 52:25]; [Esth 1:14] implying favour of person seen, man [Gen 33:10] (J), God v[Gen 33:10], compare [Job 33:26] (Hiph`il), and, with חזה, [Ps 11:7]; [Ps 17:15].
3. face of seraphim [Isa 6:2], cherubim [Exod 25:20] (twice in verse) = [Exod 37:9] (twice in verse), [Ezek 1:8]; [Ezek 1:11]; [2Chr 3:13] +.
4. face of animals, פְּנֵי הַצּאֹן [Gen 30:40] ׳אַרְיֵה וּפ ׳פ נֶשֶׁר ׳שׁוֺר ופ [Ezek 1:10] (in descr. of cherubim), compare [Ezek 10:14] אַרְיֵה ׳פ also [1Chr 12:8] (figurative), כְֿפִיר׳פ [Ezek 41:19] ׳פִּתְחֵי פ [Job 41:6] of crocodile.
5. face (= surface) of ground (הָאֲדָמָה) [Gen 2:6]; [Gen 4:14]; [Gen 7:4]; [Ps 104:30] +, so הָאָרֶץ ׳פ [Gen 1:29]; [Gen 7:3]; [Gen 8:9]; [Gen 11:4]; [Gen 11:8]; [Gen 11:9]; [Gen 19:28]; [Isa 24:1], תֵבֵל ׳פ [Isa 14:21]; [Isa 27:6] of a field [Prov 24:31] תְהוֺם ׳פ [Gen 1:2] (twice in verse); [Job 38:30], הַמַּיִם ׳פ [Gen 7:18] רְקִיעַ הַשָּׁמַיִם׳פ [Gen 1:20] כִֿסֵּה׳פ [Job 26:9] i.e. of God's throne (but Bu reads כֶּסֶה fullmoon); הַלּוֺט ׳פ [Job 25:7] see [ לוּט; לְבוּשׁוֺ ׳פ [Job 41:5] the expanse of his [the crocodile's] coat; front (especially Ezek.), of house [Ezek 41:14]; [Ezek 47:1], הַקֹּדֶשׁ ׳פ [Ezek 41:21] of gate [Ezek 40:6]; [Ezek 40:20]; [Ezek 40:22]; [Ezek 42:15]; [Ezek 43:4] of chamber [Ezek 40:44] (twice in verse); [Ezek 40:45]; [Ezek 40:46] of pot (סִיר) [Jer 1:13] הַמִּלְחָמָה ׳פ [2Sam 10:9] battle-front = [1Chr 19:10] (verb agrees with ׳הַמּ in gender, Ges«GKC:146a»§ 146a); = van of locust-army [Joel 2:20] (opposed to סֹפוֺ); front, i.e. edge, of sword [Ezek 21:21], of axe [Eccl 10:10] = condition, state of a thing, as denoted by its appearance; of flock [Prov 27:23] הַדָּבָר ׳פ [2Sam 14:20] the appearance (situation, attitude) of the affair.
6. as adverb of location מִפָּנִים וּמֵאָחוֺר [2Sam 10:9] before and behind = ׳וְֿ ׳פ [1Chr 19:10], also [Ezek 2:10]; [2Chr 13:14] פְּנֵי toward [Song 7:5], also in front (to the East?) of [2Chr 20:16] (see לִפְנֵי d below); לְפָנִים forward [Jer 7:24] (opposed to לְאחוֺר); מִלִּפְנִים [1Kgs 6:29] see פְּנִימָה; adverb temporal לְפָנִים formerly [Deut 2:12]; [Deut 2:20]; [Josh 11:10]; [Judg 1:10]; [Judg 1:11]; [Judg 1:13] + 12 t.; מִלְּפָנִים [Isa 41:26] from beforetime (|| מֵראֹשׁ).
7. for other phrases see: אוֺר verb Hiph`il 5; אוֺר n. 10; בּוֺשׁ Hiph`il; בקשׁ Pi`el 3; בּשֶׁת 1; [הַכָּרָה]; הָדַר 2; זָעַם Niph`al; זָעַף 1; הָבַשׁ 1 a; I. חָרָה I חָוַר; חָזַק Pi`el 5; II. חלה; IV. חמר; חָפָה; טָחַן; יָעַד Hoph`al; יְשׁוּעָה 3; כּוּן Hiph`il 3; כִּפֶּר 1; כָּסָה Pi`el 1, 2; מָאוֺר; מְגַמָּה p. 169; I. מוּל; מַשּׂא; [נָבַט] Hiph`il 3; נֶגֶד 1, 2 c; נֹכַח; נָכַר Hiph`il; נָפַל 3 b, and Hiph`il 5; נָשָׂא 1 b (3); נָתַן 2 b; סָבַב Hiph`il 1 a; סָתַר Hiph`il 2; I. עֵבֶר 2; עַז, עָזַז Hiph`il; עָמַד Hiph`il 6 a; II. עֻמָּה; [צָרַב]; [קָדַם] Pi`el; שִׂים; שׁוּב Hiph`il; שִׁית; II.שָׁנָה Pi`el; תֹּפֶת. II. פְּנֵי with prepositions: —
1. אֶלפְּֿנֵי:
\ \ a. to the presence of, [Exod 23:17] pregnantly יֵרָאֶה ֗֗֗ אֶלפְּֿנֵי הָאָדוֺן shall appear (coming) to the presence of (= before) ׳י (|| [Exod 34:23] ׳אֶתפְּֿנֵי הָא); with יָצָא = to confront [2Chr 19:2].
\ \ b. to the front of, after a verb of motion, [Lev 6:7] הַמִּזְבֵּחַ ׳הַקְרֵב אֹתָהּ ֗֗֗ אֶלפְּֿנֵ, [Lev 9:5]; [Lev 16:2]; [Num 17:8]; [Num 20:10].
\ \ c. towards or on the front of (אֶל = עַל), [Ezek 41:4]; [Ezek 41:12]; [Ezek 41:15]; [Ezek 41:25]; [Ezek 42:2]; [Ezek 42:3]; [Ezek 42:7]; [Ezek 42:10]; [Ezek 42:13]; [Ezek 45:7]; [Ezek 48:21].
\ \ d. on to the surface of, [Lev 14:53] וְשִׁלַּח ֗֗֗ אֶלפְּֿנֵי הַשָּׂדֶה, [Ezek 16:5].
2. אֶתפְּֿנֵי close by (II. אֵת) the face or front of: hence
\ \ a. the presence of, [1Sam 2:11] עֵלִי ׳אֶתפֿ [1Kgs 12:6] who stood שְׁלֹמֹה ׳אֶתפֿ (compare לִפְנֵי [1Kgs 10:8]), [Esth 1:10]; [Prov 17:24] pregnantly (nisi וַיַּנִּחֵם leg., ᵑ6 ᵑ7 We Dr and others) [1Sam 22:4]. Specifically ׳אֶתפְּֿנֵי י [Gen 19:13] ([1Sam 2:17]), v[1Sam 2:27]; [1Sam 2:18] and with נִרְאָה of the appearance of all males at the three annual חַגִּים, [Exod 34:23] הָאָדֹן ׳יֵרָאֶה כָּלזְֿכוּרְךָ אֶתפֿ, v[Exod 34:24]; [Deut 16:16] (compare Dr), [Deut 31:11]; [1Sam 1:22] (|| ׳י ׳אלפֿ [Exod 23:17]); so פָּנַי alone [Exod 23:15] = [Exod 34:20] (לֹא יֵרָאוּ פָנַי רֵיקָם), [Isa 1:22], פָנֶיךָ [Ps 42:3] (according to many, GesThes Di[Exod 23:15] Che[Isa 1:12], critical note, the verb in all these passages was originally Qal, afterwards pointed as Niph`al to avoid the expression see the face of ׳י); אֶתפָּֿנֶיךָ in thy presence [Ps 16:10]; [Ps 21:7]; [Ps 140:14].
\ \ b. in front of, [Gen 33:18]. הָעִיר ׳וַיִּחַן אֶתפֿ, [Lev 4:6] פָרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ ׳אֶתפֿ ׳לִפְנֵי י v[Lev 4:17]. — מֵאֵת פְּנֵי from before, see II. אֵת
4 a. 3. בִּפְנֵי: (a) in the face of, mostly in particular phrases, with hostile import: thus, with יָרַק to spit [Num 12:14]; [Deut 25:9] התיצב to make a stand [Deut 7:24]; [Deut 11:25], and עמד [Josh 10:8], לֹא יַעֲמֹד אִישׁ בְּפָנֶיךָ [Josh 21:42]; [Josh 23:9] עָנָה to answer (give evidence) against, [Hos 5:5] וענה גאון ישׂראל בפניו, [Hos 7:10]; [Job 16:8] וְנָקֹטוּ בִּפְנֵיהֶם = feel loathing against their own selves, [Ezek 6:9], so [Ezek 20:43]; [Ezek 36:31]. (b) in front of, [Ezek 42:12].
4. לִפְנֵי, properly
at the face or
front of, the most general word for
in the presence of, before: as
[Gen 18:22] עֹמֵד לִפְנֵי אַבְרָהָם,
[Exod 4:21];
[Exod 11:10];
[2Sam 2:14];
[Prov 17:18] + often; after a verb of motion,
[Gen 47:2] וַיַּצִּיגֵם ׳לפני פ and set them
before Pharaoh,
[Gen 27:20] ׳כִּי הִקְרָה י לפני literally made (it) to meet
before me (compare
[Gen 24:12]),
[Exod 29:10];
[Prov 18:16] etc. In particular,
\ \
a. With the implication of
\ \ \ (
a)
under the eye or
oversight of,
[Deut 25:2];
[1Sam 3:1].
\ \ \ (
b)
under the eye and regard of,
[Gen 17:18] לוּ יִשְׁמָעֵאל יִחְיֶה לְפָנֶיךָ,
[Hos 6:2];
[Isa 53:2];
[Ps 61:8] compare
[Jer 30:20];
[Jer 31:36];
[Isa 66:22];
[Ps 102:29]: also
[1Sam 2:28];
[2Sam 19:14].
\ \ \ (
c) figurative for
in (or
into)
the full (mental)
view of,
[Gen 6:13] קֵץ כָּלבָּֿשָׂר בָּא לְפָנַי is come in
before me,
[Lam 1:22] תָּבאֹ כָלרָֿעָתָם לְפָנֶיךָ,
[Jonah 1:2] עָֽלְתָה לְפָנַי (compare
אֶל [Gen 18:21];
[Exod 2:23]),
[Isa 65:6] כְּתוּבָה לְפָנָ֑י,
[Jer 2:22] נִכְתָּךְ לְפָנָי (compare
נֶגְדִּי [Isa 47:12]).
\ \ \ (
d)
openly before,
[1Sam 12:2] הִתְהַלֵךְ לִפְנֵי, and with collateral idea of deserving (and receiving) regard
[1Sam 2:35], especially
׳לפני י [Gen 17:1] and elsewhere.
\ \ \ (
e)
in presence of the moon or sun,
[Ps 72:5];
[Ps 72:17], i.e. as long as they endure.
\ \ \ (
f)
free before, at the disposal of,
[Gen 13:9] הֲלֹא כָלהָֿאָרֶץ לְפָנֶיךָ (compare
[Gen 20:15];
[Gen 34:10];
[Gen 47:6];
[Jer 40:4];
[2Chr 14:6]),
[2Chr 24:51];
[Song 8:12].
\ \ \ (
g)
in the sight (estimation)
of,
[Gen 7:1] thee have I seen to be just
before me,
[Gen 10:9] a mighty hunter
before ׳י,
[Deut 24:4] ׳י ׳תּוֺעֵבָה ל, v
[Deut 24:13] ׳י ׳צְדָקָה ל,
[1Sam 20:1] b,
אָרוּר ׳י ׳ל [Josh 6:26];
[1Sam 26:19],
׳י ׳לְרָצוֺן ל acceptable
before ׳י,
[Lev 1:3] +,
[Ps 19:15];
[2Kgs 5:1] a great man
לִפְנֵי אֲדֹנָיו,
[Prov 14:12];
[Ps 143:2] ׳וַיִּיטַב ל (late synonym of earlier
בְּעֵנֵי)
[Neh 2:5];
[Neh 2:6];
[Esth 5:14] ׳טוֺב ל [Eccl 2:26];
[Eccl 7:26] compare also
נָתַן לְרַחֲמִים לִפְנֵי, see
רַחֲמִים.
\ \ \ (
h)
׳לִפְנֵי י, specifically of acts done with a solemn sense of
׳י's presence, often, but not always, at a sanctuary:
[Gen 27:7] that I may eat and bless thee
before ׳י, before I die,
[Exod 18:12] to eat bread
before God,
[Deut 1:45] ye wept
before ׳י,
[Deut 6:25];
[Deut 12:7] (to eat, so v
[Deut 12:18];
[Deut 14:23];
[Deut 14:26];
[Deut 15:20]), v
[Deut 15:12] (rejoice, so v
[Deut 15:18];
[Deut 27:7];
[Isa 9:2]),
[Josh 18:6];
[Josh 24:1];
[Judg 11:11];
[Judg 20:23];
[Judg 20:26];
[Judg 21:2];
[1Sam 7:6];
[1Sam 10:19];
[1Sam 11:15];
[1Sam 12:7];
[1Sam 15:33];
[1Sam 23:18];
[2Sam 5:3];
[2Sam 7:18];
[2Sam 21:9] and constantly in
P, as
[Exod 16:9];
[Exod 16:33];
[Exod 16:34];
[Lev 1:5];
[Lev 1:11];
[Lev 3:1];
[Lev 3:7] etc.; of residents in Jerusalem
[Isa 23:18]. So in
׳י ׳הָלַךְ ל [1Kgs 2:4] and elsewhere.
\ \
b. In other phrases: —
\ \ \ (
a)
עָמַד לִפְנֵי to stand before, i.e.
wait upon, be in attendance on,
[Deut 1:38] and elsewhere (see
עָמַד 1 e).
Simil. הָיָה לִפְנֵי [1Sam 19:7] (compare
[1Sam 29:8]),
[2Kgs 5:2] ׳עָבַד ל [2Sam 16:19].
\ \ \ (
b)
הִשְׁתַּחֲוָה לִפְנֵי to bow down before [Gen 23:12];
[Deut 26:10];
[2Kgs 18:22] and elsewhere (see below
שָׁחָה; also
נָפַל 3 b): so with
הִתְפַּלֵּל to pray [1Sam 1:12] +; compare
הלך פָני [1Kgs 12:30];
[1Chr 21:30].
\ \ \ (
c)
to be smitten (
נִגַּף)
before a foe; see
נָגַף Niph`al [contrast
נוּס מִפְּנֵי: below
6 a]. So with
נָפַל [1Sam 14:13] נָתַן (in helplessness or flight), especially in Deuteronomy, as
[Deut 1:8];
[Deut 1:21];
[Deut 7:2] (twice in verse);
[Deut 7:23];
[Josh 10:12];
[Josh 11:6] + (
DrDT lxxxii): compare
[Judg 4:15];
[2Sam 5:20];
[Isa 45:1];
[Jer 1:17].
\ \ \ (
d)
עָמַד לִפְנֵי to stand (make a stand)
before (not quite so strong as
בִּפְנֵי ׳ע, above
3),
[Exod 9:11];
[Judg 2:14];
[2Kgs 10:4];
[Jer 49:19];
[Ps 76:8];
[Ps 147:17];
[Nah 1:6] so with
הִתְיַצֵּב [Deut 9:2];
[Josh 1:5];
[Job 41:2],
קוּם [Josh 7:12];
[Josh 7:13].
\ \ \ (
e) in hostile sense (rare),
יָצָא לִפְנֵי go forth
to face [1Chr 14:8];
[2Chr 14:9].
\ \ \ (
f)
לִפְנֵי (
נָתַן)
שִׂים, of food, to set or place
before,
[Gen 18:8];
[Gen 24:33] +.
\ \ \ (
g)
נָתַן לִפְנֵי to
set before, i.e. propound for acceptance or choice, usually of laws (especially Deuteronomy, Jeremiah),
[Deut 4:8];
[Deut 11:26];
[Deut 11:32];
[Deut 30:1];
[Deut 30:15];
[Deut 30:19];
[1Kgs 9:6] (
D2),
[Jer 9:12];
[Jer 21:8];
[Jer 26:4];
[Jer 44:10];
, compare
[Ezek 23:24] (place at disposal of): so with
שִׂים [Exod 19:7];
[Exod 21:1].
\ \
c. With reference to
position: \ \ \ (
a)
in front of, before, especially with verbs of motion (with which
נֶגֶד is hardly used),
[Gen 32:21] בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָ֔י that goeth
before me,
[Gen 33:14] the cattle
אֲשֶׁר לְפָנַי,
[Exod 17:5];
[Exod 23:20] etc.; in the description of a march or procession,
[Exod 13:21];
[Exod 13:22];
[Num 10:33];
[Isa 52:12];
[Isa 58:8] +;
[2Sam 3:31] and wail
before Abner (before his bier); of flocks before a shepherd
[Gen 32:18] of captives or booty driven before a conqueror
[1Sam 30:20] (read
וַיִּנְהֲגוּ לְפָנָיו We Dr),
[Isa 8:4];
[Isa 40:10] =
[Isa 62:11] וּפְעֻלָּתוֺ לְפָנָיו his recompence (i.e. his newly-recovered people, regarded as his prize of war)
before him,
[Amos 9:4];
[Lam 1:5];
[Lam 1:6] \ \ \ (
b) of a leader, etc. =
at the head of,
[Deut 10:11];
[
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon]
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer