BDB3996 [H3588 H5921 H3651]

כִּי עַל כֵּן forasmuch as, a peculiar phrase found Gen 18:5; Gen 19:8; Gen 33:10; Gen 38:26; Num 10:31; Num 14:43; Judg 6:22; 2Sam 18:20 Qr (rightly), Jer 29:28; Jer 38:4 — literally for therefore, emphasizing the ground pleonastically (Ew§ 353 a ). The original force of the phrase is traceable in some of the passages in which it occurs, as Gen 18:5 let me fetch a morsel of bread, and comfort your heart; כִּיעַֿלכֵּֿן עֲבַרְתֶּם עַל עַבְדְּכֶם for therefore (that is, to partake of such hospitality) are ye come to your servant, Num 14:43 the Amalekite and the Canaanite are there, and ye will fall by the sword, כִּיעַֿלכֵּֿן שַׁבְתֶּם for therefore (to encounter such a fate) have ye turned back from ׳י etc.: but in process of time the distinct sense of its component parts was no doubt gradually obscured, and it thus came to be used conventionally, as a mere particle of causation, even where there was no preceding statement to which עַל כֵּן therefore could be explicitly referred. אֲשֶׁר עַל כֵּן appears to be used similarly (compare אֲשֶׁר 8 c) Job 34:27.

The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer