Joshua 21:25
LXX_WH(i)
25
G2532
CONJ
και
G575
PREP
απο
G3588
T-GSN
του
A-GSN
ημισους
G5443
N-GSF
φυλης
N-PRI
μανασση
G3588
T-ASF
την
N-PRI
ταναχ
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
V-RMPAP
αφωρισμενα
G846
D-DSF
αυτη
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
N-PRI
ιεβαθα
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
V-RMPAP
αφωρισμενα
G846
D-DSF
αυτη
G4172
N-APF
πολεις
G1417
N-NUI
δυο
Clementine_Vulgate(i)
25 Porro de dimidia tribu Manasse, Thanach et Gethremmon, cum suburbanis suis, civitates duæ.
DouayRheims(i)
25 And of the half tribe of Manasses, Thanac and Gethremmon, with their suburbs, two cities.
KJV_Cambridge(i)
25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
Brenton_Greek(i)
25 Καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ, τὴν Τανὰχ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Ἰεβαθὰ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις δύο.
JuliaSmith(i)
25 And from half the tribe of Manasseh, Tanach and her area, and the Press of the Pomegranate and her area: two cities.
JPS_ASV_Byz(i)
25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it; two cities.
Luther1545(i)
25 Von dem halben Stamm Manasse zwo Städte: Thaenach und ihre Vorstädte, Gath-Rimon und ihre Vorstädte,
Luther1912(i)
25 Von dem halben Stamm Manasse zwei Städte: Thaanach und seine Vorstädte, Gath-Rimmon und seine Vorstädte,
ReinaValera(i)
25 Y de la media tribu de Manasés, á Taanach con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos: dos villas.
ItalianRiveduta(i)
25 Della mezza tribù di Manasse: Taanac e il suo contado, Gath-Rimmon e il suo contado: due città.
Portuguese(i)
25 E da meia tribo de Manassés, Taanac e seus arrabaldes, e Gat-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.