Joshua 21:25

HOT(i) 25 וממחצית מטה מנשׁה את תענך ואת מגרשׁה ואת גת רמון ואת מגרשׁה ערים שׁתים׃
Vulgate(i) 25 porro de dimidia tribu Manasse Thanach et Gethremmon cum suburbanis suis civitates duae
Clementine_Vulgate(i) 25 Porro de dimidia tribu Manasse, Thanach et Gethremmon, cum suburbanis suis, civitates duæ.
Wycliffe(i) 25 `foure citees; sotheli of the half lynage of Manasses, Thanach, and Gethremon, with her subarbis; `twei citees.
Coverdale(i) 25 Of the halfe trybe of Manasses two cities, Thaenach and the suburbes therof, Gath Rimon and the suburbes therof:
MSTC(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Taanach with her suburbs; Gathrimmon with her suburbs: Two cities.
Matthew(i) 25 And out of the halfe trybe of Manasses, Thanach wyth her Suburbes, Gathremon wyth her Suburbes, two cytyes.
Great(i) 25 And out of the halfe trybe of Manasses, Thanach with her suburbes: and Gathremon with her Suburbes: two cyties.
Geneva(i) 25 And out of the halfe tribe of Manasseh, Tanach with her suburbes, and Gath-rimmon with her suburbes: two cities.
Bishops(i) 25 And out of the halfe tribe of Manasses, Thanach with her suburbes, & Gathremon with her suburbes, two cities
DouayRheims(i) 25 And of the half tribe of Manasses, Thanac and Gethremmon, with their suburbs, two cities.
KJV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
KJV_Cambridge(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
Thomson(i) 25 and from the half of the tribe of Manasses, Tanach with its suburbs, and Jebatha with its suburbs, two cities.
Brenton(i) 25 And out of the half tribe of Manasse, Tanach and its suburbs; and Jebatha and its suburbs; two cities.
Brenton_Greek(i) 25 Καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ, τὴν Τανὰχ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Ἰεβαθὰ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις δύο.
Leeser(i) 25 And from the half tribe of Menasseh, Ta’nach with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces: two cities.
YLT(i) 25 And out of the half of the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs—two cities;
JuliaSmith(i) 25 And from half the tribe of Manasseh, Tanach and her area, and the Press of the Pomegranate and her area: two cities.
ERV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Taanach with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs; two cities.
ASV(i) 25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
JPS_ASV_Byz(i) 25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it; two cities.
Rotherham(i) 25 And, out of the half tribe of Manasseh, Taanach, with her pasture land, and Gath–rimmon, with her pasture land,––two cities.
CLV(i) 25 And out of the half of the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs--two cities;"
BBE(i) 25 And from the half-tribe of Manasseh, Taanach and Gath-rimmon with their grass-lands, two towns.
MKJV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach and its open lands, and Gath-rimmon and its open lands; two cities.
LITV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Taanach and its open lands, and Gathrimmon and its open lands; two cities.
ECB(i) 25 And from the half rod of Menash Sheh: Taanach with her suburbs and Gath Rimmon with her suburbs - two cities.
ACV(i) 25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
WEB(i) 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasture lands, and Gath Rimmon with its pasture lands: two cities.
NHEB(i) 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Beth Shean with its suburbs; two cities.
AKJV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
KJ2000(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Taanach with its pasture lands, and Gathrimmon with its pasture lands; two cities.
UKJV(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
EJ2000(i) 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with its suburbs and Gathrimmon with its suburbs: two cities.
CAB(i) 25 And out of the half-tribe of Manasseh, Tanach and its suburbs; and Jebatha and its suburbs; two cities.
LXX2012(i) 25 And out of the half tribe of Manasse, Tanach and its suburbs; and Jebatha and its suburbs; two cities.
NSB(i) 25 From the territory of West Manasseh they were given two cities: Taanach and Gathrimmon, with pasturelands.
ISV(i) 25 From the half-tribe of Manasseh were allocated Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands, for a total of two cities.
LEB(i) 25 From the half-tribe of Manasseh, Taanach and its pasturelands and Gath Rimmon with its pasturelands; two cities.
BSB(i) 25 And from the half-tribe of Manasseh they were given Taanach and Gath-rimmon—two cities, together with their pasturelands.
MSB(i) 25 And from the half-tribe of Manasseh they were given Taanach and Gath-rimmon—two cities, together with their pasturelands.
MLV(i) 25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
VIN(i) 25 And from the half-tribe of Manasseh, Taanach and Gath-rimmon with their grass-lands, two towns.
Luther1545(i) 25 Von dem halben Stamm Manasse zwo Städte: Thaenach und ihre Vorstädte, Gath-Rimon und ihre Vorstädte,
Luther1912(i) 25 Von dem halben Stamm Manasse zwei Städte: Thaanach und seine Vorstädte, Gath-Rimmon und seine Vorstädte,
ELB1871(i) 25 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Taanak und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke: zwei Städte.
ELB1905(i) 25 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Taanak und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke: zwei Städte.
DSV(i) 25 En van den halven stam van Manasse, Thaanach en haar voorsteden, en Gath-rimmon en haar voorsteden: twee steden.
Giguet(i) 25 Et, de la demi-tribu de Manassé, Tanach et ses dépendances, et Jébada et ses dépendances: deux villes.
DarbyFR(i) 25 et de la demi-tribu de Manassé: Thaanac et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue, deux villes.
Martin(i) 25 Et de la demi-Tribu de Manassé, Tahanac, avec ses faubourgs; et Gath-rimmon, avec ses faubourgs, deux villes.
Segond(i) 25 et de la demi-tribu de Manassé, Thaanac et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue, deux villes.
SE(i) 25 Y de la media tribu de Manasés, a Taanac con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos: dos villas.
ReinaValera(i) 25 Y de la media tribu de Manasés, á Taanach con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos: dos villas.
JBS(i) 25 Y de la media tribu de Manasés, a Taanac con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos: dos villas.
Albanian(i) 25 Nga gjysma e fisit të Manasit: Taanaku me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimoni me tokat e tij për kullotë: dy qytete.
RST(i) 25 от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его:два города.
Arabic(i) 25 ومن نصف سبط منسّى تعنك ومسرحها وجتّ رمون ومسرحها. مدينتين اثنتين.
Bulgarian(i) 25 и от половината на манасиевото племе: Таанах със землищата му и Гетримон със землищата му — два града.
Croatian(i) 25 Od polovine plemena Manašeova: Tanak s pašnjacima i Jibleam s pašnjacima. Dakle, dva grada.
BKR(i) 25 Z polovice pak pokolení Manassesova: Tanach a podměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho, města dvě.
Danish(i) 25 og af den halve Manasse Stamme: Thaanak og dens: Marker og Gath-Rimmon og dens; Marker, to Stæder.
CUV(i) 25 又 從 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 他 納 和 屬 城 的 郊 野 , 迦 特 臨 門 和 屬 城 的 郊 野 , 共 兩 座 城 。
CUVS(i) 25 又 从 玛 拿 西 半 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 他 纳 和 属 城 的 郊 野 , 迦 特 临 门 和 属 城 的 郊 野 , 共 两 座 城 。
Esperanto(i) 25 Kaj de la duontribo de Manase:Taanahx kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj Gat-Rimon kaj gxiajn cxirkauxajxojn:du urbojn.
Finnish(i) 25 Puolelta Manassen sukukunnalta Thaanakin esikaupunkeinensa ja GatRimmonin esikaupunkeinensa: kaksi kaupunkia.
FinnishPR(i) 25 ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Taanak laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen-kaksi kaupunkia.
Haitian(i) 25 Nan pòsyon tè pou mwatye branch fanmi Manase a, yo ba yo de lavil: lavil Tanak ak lavil Gat-Rimon ansanm ak tout savann pou bèt yo.
Hungarian(i) 25 A Manassé fél nemzetségébõl pedig: Taanákot és annak legelõjét, Gath- Rimmont és annak legelõjét: két várost.
Italian(i) 25 E della mezza tribù di Manasse, Taanac e i suoi contorni; e Gat-rimmon e i suoi contorni; due città.
ItalianRiveduta(i) 25 Della mezza tribù di Manasse: Taanac e il suo contado, Gath-Rimmon e il suo contado: due città.
Korean(i) 25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과, 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
Lithuanian(i) 25 Iš pusės Manaso giminės: Taanachą ir Gat Rimoną su ganyklomis; du miestus.
PBG(i) 25 A z połowy pokolenia Manasesowego Tanach i przedmieścia jego; i Gatrymon i przedmieścia jego; dwa miasta.
Portuguese(i) 25 E da meia tribo de Manassés, Taanac e seus arrabaldes, e Gat-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.
Norwegian(i) 25 og av den halve Manasse stamme: Ta'anak med jorder og Gat-Rimmon med jorder - to byer.
Romanian(i) 25 şi din jumătate din seminţia lui Manase: Taanac şi împrejurimile lui, şi Gat-Rimon şi împrejurimile lui, două cetăţi.
Ukrainian(i) 25 А від половини Манасіїного племени: Таанах та його пасовиська, і Ґат-Ріммон та його пасовиська, міст двоє.