Sight - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words


[ A-1,Noun,G1491, eidos ]
is translated. sight" in 2 Corinthians 5:7; See APPEARANCE, No. 1.

[ A-2,Noun,G2335, theoria ]
denotes "a spectacle, a sight" (akin to theoreo, "to gaze, behold;" See BEHOLD), in Luke 23:48.

[ A-3,Noun,G3705, horama ]
"that which is seen" (akin to horao, "to see"), besides its meaning, "a vision, appearance," denotes "a sight," in Acts 7:31. See VISION.

[ A-4,Noun,G3788, ophthalmos ]
"an eye" (Eng. "ophthalmic," etc.) in Acts 1:9 is translated "sight" (plur. lit., "eyes"). See EYE.

[ A-5,Noun,G309, anablepsis ]
denotes "recovering of sight" (ana, "again," blepo, "to see"), Luke 4:18. In the Sept., Isaiah 61:1.


(1) For horasis (akin to No. 3), translated "in sight" in Revelation 4:3, AV (RV, "to look upon"), See LOOK, B.

(2) In Luke 7:21, the infinitive mood of blepo, "to See," is used as a noun, "(He bestowed, AV, 'gave') sight." In Acts 9:9 it is used in the present participle with me, "not," "without sight" (lit., "not seeing").

(3) In Hebrews 12:21 phantazomai, "to make visible," is used in the present participle as a noun, with the article, "(the) sight."

(4) In Luke 21:11, AV, phobetron (or phobethron), plur., is translated "fearful sights" (RV, "terrors").

[ B-1,Verb,G308, anablepo ]
"to look up," also denotes "to receive or recover sight" (akin to A, No. 5), e.g., Matthew 11:5; Matthew 20:34; Mark 10:51-Mark 10:52; Luke 18:41-Luke 18:43; John 9:11, John 9:15, John 9:18 (twice); Acts 9:12, Acts 9:17-Acts 9:18; Acts 22:13.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words