Foresee, Foreseen - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

Foresee, Foreseen

[ 1,,G4308, proorao ]
with the aorist form proeidon (used to supply tenses lacking in proorao), to See before" (pro, "before," horao, "to see"), is used with reference
(a) to the past, of seeing a person before, Acts 21:29;
(b) to the future, in the sense of "foreseeing" a person or thing, Acts 2:25, with reference to Christ and the Father, RV, "beheld" (here the Middle Voice is used).

[ 2,,G4275, proeidon ]
an aorist tense form without a present, "to foresee," is used of David, as foreseeing Christ, in Acts 2:31, RV, "foreseeing" (AV, "seeing before"); in Galatians 3:8, it is said of the Scripture, personified, personal activity being attributed to it by reason of its Divine source (cp. Galatians 3:22). "What saith the Scripture?" was a common formula among the Rabbis. In the Sept., Genesis 37:18; Psalms 16:8 (proorao); Psalms 139:3.

[ 3,,G4265, problepo ]
from pro, "before," and blepo, "to See, perceive," is translated "having provided" in Hebrews 11:40 (Middle Voice), marg., "foreseen," which is the lit. meaning of the verb, as with Eng. "provide." In the Sept., Psalms 37:13.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words