σαίνω __1. prop. (Hom., al.), of dogs, to wag the tail, fawn. __2. Metaph., of persons, with accusative, to fawn upon, flatter, beguile: pass., 1Th.3:3 (for conjectural emendations of the text, see ICC, and M, Th., in l).† (AS)
Thayer:
1) to wag the tail 1a) of dogs 2) metaph. 2a) to flatter, fawn upon 2b) to move (the mind of one) 2b1) agreeably 2b2) to agitate, disturb, trouble
σαίνω
sainō
sah'ee-no
Akin to G4579; to wag (as a dog its tail fawningly), that is, (generally) to shake (figuratively disturb)
σείω
seiō
si'-o
Apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly sideways or to and fro), that is, (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively to throw into a tremor (of fear or concern)
KJV Usage: move, quake, shake.
G383 ἀνασείωἀνασείω
anaseiō
an-as-i'-o
From G303 and G4579; figuratively to excite
KJV Usage: move, stir up.
G1286 διασείωδιασείω
diaseiō
dee-as-i'-o
From G1223 and G4579; to shakethoroughly, that is, (figuratively) to intimidate
KJV Usage: do violence to.
G2678 κατασείωκατασείω
kataseiō
kat-as-i'-o
From G2596 and G4579; to swaydownward, that is, makeasignal
KJV Usage: beckon.
G4578 σεισμόςσεισμός
seismos
sice-mos'
From G4579; a commotion, that is, (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake