G3456 μυκτηρίζω - Strong's Greek Lexicon Number

LSJ Gloss:
μυκτηρίζω
to turn up the nose
Dodson:
μυκτηρίζω
I sneer at, disdain
(properly: I turn up the nose as a sign of contempt), I sneer at, disdain.
Strong's:
μυκτηρίζω
to make mouths at, i.e. ridicule
Derivation: from a derivative of the base of G3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds);

KJV Usage: mock.

G3455
TBESG:
μυκτηρίζω
to mock
G:V
μυκτηρίζω
(< μυκτήρ, the nose), [in LXX:
Refs 4Ki.19:21, Job.22:19, Psa.80:6, al.
(לָעַג), Pro.1:30 (נָאַץ) Pro.15:20 (בָּזָה), 1Ma.7:34, al. ;]
to turn up the nose or sneer at, mock: pass., Gal.6:7 (cf. ἐκ-μυκτηρίζω).†
(AS)
Thayer:
1) to turn up the nose or sneer at
2) to mock, deride


μυκτηρίζω
muktērizō
mook'-tay-rid'-zo
From a derivative of the base of G3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds from); to make mouths at, that is, ridicule

KJV Usage: mock.


View how G3456 μυκτηρίζω is used in the Bible

2 occurrences of G3456 μυκτηρίζω

Galatians 6:7 is
Galatians 6:7 mocked:

Distinct usage

1 is
1 mocked:

Corresponding Hebrew Words

mukterizo H639 aph
mukterizo H936 buz
mukterizo H959 bazah
mukterizo H2048 hatal pi.
mukterizo H3931 laav hi.
mukterizo H3932 laag
mukterizo H5006 naats


Related words

G3456 μυκτηρίζω

G1592 ἐκμυκτερίζω
ἐκμυκτερίζω
ekmukterizō
ek-mook-ter-id'-zo
From G1537 and G3456; to sneer outright at

KJV Usage: deride.


G3455 μυκάομαι

μυκάομαι
mukaomai
moo-kah'-om-ahee
From a presumed derivative of μύζω muzō (to “moo”); to bellow (roar)

KJV Usage: roar.