Deuteronomy 28:37 Cross References - Geneva

37 And thou shalt be a wonder, a prouerbe and a common talke among all people, whither the Lord shall carie thee.

Deuteronomy 28:28

28 And ye Lord shall smite thee with madnes, and with blindnes, and with astonying of heart.

Deuteronomy 29:22-28

22 So that the generatio to come, euen your children, that shall rise vp after you, and the stranger, that shall come from a farre lande, shall say, when they shall see the plagues of this lande, and the diseases thereof, wherewith the Lord shall smite it: 23 (For all that land shall burne with brimstone and salt: it shall not be sowen, nor bring forth, nor any grasse shall growe therein, like as in the ouerthrowing of Sodom, and Gomorah, Admah, and Zeboim, which the Lord ouerthrewe in his wrath and in his anger) 24 Then shall all nations say, Wherefore hath the Lord done thus vnto this lande? how fierce is this great wrath? 25 And they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord God of their fathers, which he had made with them, when he brought them out of the land of Egypt, 26 And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing, 27 Therefore the wrath of the Lord waxed hot against this land, to bring vpon it euery curse that is written in this booke. 28 And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.

1 Kings 9:7-8

7 Then will I cutte off Israel from the lande, which I haue giuen them, and the house which I haue halowed for my Name, will I cast out of my sight, and Israel shall be a prouerbe, and a common talke among all people. 8 Euen this hie house shall bee so: euery one that passeth by it, shalbe astonied, and shall hisse, and they shall say, Why hath the Lord done thus vnto this land and to this house?

2 Chronicles 7:20

20 Then will I plucke them vp out of my lande, which I haue giuen them, and this house which I haue sanctified for my Name, will I cast out of my sight, and will make it to be a prouerbe and a common talke among all people.

Psalms 44:13-14

13 Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs. 14 Thou makest vs a prouerbe among the nations, and a nodding of the head among the people.

Jeremiah 24:9

9 I will euen giue them for a terrible plague to all the kingdomes of the earth, and for a reproche, and for a prouerbe, for a common talke, and for a curse, in all places where I shall cast them.

Jeremiah 25:9

9 Beholde, I will send and take to mee all the families of the North, saith the Lord, and Nebuchad-nezzar the King of Babel my seruant, and will bring them against this lande, and against the inhabitantes thereof, and against all these nations rounde about, and will destroy them, and make them an astonishment and an hissing, and a continuall desolation.

Joel 2:17

17 Let the Priestes, the ministers of the Lord weepe betweene the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and giue not thine heritage into reproche that the heathen should rule ouer them. Wherefore should they say among the people, Where is their God?

Zechariah 8:13

13 And it shall come to passe, that as ye were a curse among the heathen, O house of Iudah, and house of Israel, so wil I deliuer you, and ye shalbe a blessing: feare not, but let your hands be strong.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.