13 Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
Genesis 7:13 Cross References - Croatian
Genesis 5:32
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
Genesis 6:10
10 Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.
Genesis 6:18
18 A s tobom ću učiniti Savez; ti ćeš ući u korablju - ti i s tobom tvoji sinovi, tvoja žena i žene tvojih sinova.
Genesis 7:1
1 Onda Jahve reče Noi: "Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.
Genesis 7:7-9
Genesis 9:18-19
Genesis 10:1-2
Genesis 10:6
6 Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
Genesis 10:21
21 A i Šemu - praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu - rodili se sinovi.
1 Chronicles 1:4-28
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Obal, Abimael, Šeba,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
24 Šem, Arpakšad, Šalah,
25 Eber, Peleg, Rau,
26 Serug, Nahor, Tarah,
27 Abram, to jest Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
Hebrews 11:7
7 Vjerom Noa, upućen u ono što još ne bijaše vidljivo, predano sagradi korablju na spasenje svoga doma. Time osudi svijet i postade baštinikom vjerničke pravednosti.
1 Peter 3:20
20 koji bijahu nekoć nepokorni, kad ih ono Božja strpljivost iščekivaše, u vrijeme Noino, dok se gradila korablja u kojoj nekolicina, to jest osam duša, bi spašena vodom.
2 Peter 2:5
5 ako staroga svijeta ne poštedje, nego sačuva - osmoga - Nou, glasnika pravednosti, sručivši potop na svijet bezbožni;