Rotherham(i)
13 And Moses said unto the people––Do not fear, stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today,––for, as for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall not again see them any more, to times age–abiding.
14 Yahweh, will fight for you,––and, ye, shall, forbear.
15 And Yahweh said unto Moses, What outcry wouldst thou make unto me? Speak unto the sons of Israel, that they go forward; 16 and, thou, lift high thy staff, and stretch forth thy hand over the sea, and cleave it asunder,––that the sons of Israel may enter into the midst of the sea, on dry ground; 17 and, I, behold me, letting the heart of the Egyptians wax bold, that they may enter after them,––that I may get me honour over Pharaoh, and over his forces, over his chariots, and over his horsemen. 18 And the Egyptians shall know, that, I, am Yahweh,––when I have gotten me honour over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen. 19 And the messenger of God who was going on before the camp of Israel, removed, and came on behind them,––and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them; 20 so it came in between the camp of the Egyptians, and the camp of Israel, so it became a cloud and darkness, and yet lighted up the night,––so that the one came not near unto the other, all the night.
21 And Moses stretched forth his hand over the sea, and Yahweh carried away the sea by a mighty east wind, all the night, and turned the sea into dry land,––and the waters were cloven asunder. 22 Then went the sons of Israel into the midst of the sea, on the dry ground,––and, the waters, to them, were a wall, on their right hand, and on their left. 23 And the Egyptians pursued, and entered after them––all the horses of Pharaoh, his chariots and his horsemen,––into the midst of the sea. 24 And it came to pass, in the morning watch, that Yahweh looked down into the camp of the Egyptians, through the pillar of fire and cloud, and confused the camp of the Egyptians; 25 and he took off the wheels of their chariots, and made them drive heavily,––so that the Egyptians said––We must flee from the face of Israel, for, Yahweh, is fighting for them, against the Egyptians. 26 Then said Yahweh unto Moses, Stretch forth thy hand over the sea,––that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen. 27 So Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned, towards morning, to its steady flow, when, the Egyptians, were fleeing to meet it,––thus Yahweh shook off the Egyptians, into the midst of the sea; 28 thus the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the forces of Pharaoh, that were entering after them into the sea,––there was not left remaining among them, so much as one. 29 But, the sons of Israel, had gone their way on dry ground in the saidst of the sea,––and, the waters, had been to them a wall, on their right hand and on their left. 30 Thus did Yahweh, on that day, save Israel, out of the hand of the Egyptians,––and Israel saw the Egyptians, dead on the shore of the sea. 31 And, when Israel saw the mighty hand wherewith Yahweh had wrought against the Egyptians, then did the people revere Yahweh,––and they put their trust in Yahweh, and in Moses, his servant.
15 And Yahweh said unto Moses, What outcry wouldst thou make unto me? Speak unto the sons of Israel, that they go forward; 16 and, thou, lift high thy staff, and stretch forth thy hand over the sea, and cleave it asunder,––that the sons of Israel may enter into the midst of the sea, on dry ground; 17 and, I, behold me, letting the heart of the Egyptians wax bold, that they may enter after them,––that I may get me honour over Pharaoh, and over his forces, over his chariots, and over his horsemen. 18 And the Egyptians shall know, that, I, am Yahweh,––when I have gotten me honour over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen. 19 And the messenger of God who was going on before the camp of Israel, removed, and came on behind them,––and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them; 20 so it came in between the camp of the Egyptians, and the camp of Israel, so it became a cloud and darkness, and yet lighted up the night,––so that the one came not near unto the other, all the night.
21 And Moses stretched forth his hand over the sea, and Yahweh carried away the sea by a mighty east wind, all the night, and turned the sea into dry land,––and the waters were cloven asunder. 22 Then went the sons of Israel into the midst of the sea, on the dry ground,––and, the waters, to them, were a wall, on their right hand, and on their left. 23 And the Egyptians pursued, and entered after them––all the horses of Pharaoh, his chariots and his horsemen,––into the midst of the sea. 24 And it came to pass, in the morning watch, that Yahweh looked down into the camp of the Egyptians, through the pillar of fire and cloud, and confused the camp of the Egyptians; 25 and he took off the wheels of their chariots, and made them drive heavily,––so that the Egyptians said––We must flee from the face of Israel, for, Yahweh, is fighting for them, against the Egyptians. 26 Then said Yahweh unto Moses, Stretch forth thy hand over the sea,––that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen. 27 So Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned, towards morning, to its steady flow, when, the Egyptians, were fleeing to meet it,––thus Yahweh shook off the Egyptians, into the midst of the sea; 28 thus the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the forces of Pharaoh, that were entering after them into the sea,––there was not left remaining among them, so much as one. 29 But, the sons of Israel, had gone their way on dry ground in the saidst of the sea,––and, the waters, had been to them a wall, on their right hand and on their left. 30 Thus did Yahweh, on that day, save Israel, out of the hand of the Egyptians,––and Israel saw the Egyptians, dead on the shore of the sea. 31 And, when Israel saw the mighty hand wherewith Yahweh had wrought against the Egyptians, then did the people revere Yahweh,––and they put their trust in Yahweh, and in Moses, his servant.