ECB(i)
5 And he slaughters the son of the oxen at the face of Yah Veh: and the priests, the sons of Aharon, oblate the blood and sprinkle the blood all around on the sacrifice altar by the opening of the tent of the congregation:
6 and he strips the holocaust and dismembers the members.
7 And the sons of Aharon the priest give fire on the sacrifice altar and arrange the timber on the fire:
8 and the priests, the sons of Aharon, arrange the members - the head and the fat on the timber on the fire on the sacrifice altar:
9 and he baptizes the inwards and the legs in water: and the priest incenses all on the sacrifice altar - a holocaust - a firing of a scent of rest to Yah Veh.
10 And if his qorban for a holocaust be of the flocks - of the lambs or of the goats he oblates an integrious male:
11 and he slaughters it on the flank of the sacrifice altar northward at the face of Yah Veh: and the priests, the sons of Aharon, sprinkle the blood all around on the sacrifice altar:
12 and he dismembers the members with the head and the fat: and the priest arranges them on the timber on the fire on the sacrifice altar:
13 and he baptizes the inwards and the legs with water: and the priest oblates it all and incenses it on the sacrifice altar: - a holocaust - a firing of a scent of rest to Yah Veh.
14 And if the holocaust for his qorban to Yah Veh is of flyers, then he oblates his qorban of turtledoves or of sons of doves:
15 and the priest oblates it to the sacrifice altar and wrings off the head and incenses it on the sacrifice altar; and wrings out the blood at the wall of the sacrifice altar:
16 and he turns away the craw with the plumage and casts it beside the sacrifice altar eastward by the place of the fat ashes:
17 and he cleaves it with the wings but separates it not: and the priest incenses it on the sacrifice altar, on the timber on the fire: - a holocaust - a firing of a scent of rest to Yah Veh.