[שׁוּחַ] verb sink down (Buhl distinguishes this as II. ׳שׁ (Arabic () sink down, MI9, 23 אשוח probably depression, excavation, reservoir, so אשיךְ [Eccl 50:3]), and hence שָׁ֫חָה [Prov 2:18], si vera lectio, and following derivatives, from I. ׳שׁ melt away Arabic () flow and spread, melt away, Ethiopic cause to dwindle, phthisis, Aramaic שׁוּחַ, flow or melt away, vanish), whence [Lam 3:20]; [Ps 44:26] but insufficient evidence for I. ׳שׁ in Hebrew); — sink down, Qal Perfect 3 feminine singular שָׁ֫חָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ [Ps 44:26] (|| דָּֽבְקָה לָאָרֶץ); אֶלמָֿוֶת בֵּיתָהּ ׳שׁ [Prov 2:18] (|| אֶלרְֿפָאִים; but ׳ב masculine, read שָׁחָה, √ שׁחה, AlbrZAW xvi (1896), 82, so Toy); Imperfect 3 feminine singular תָּשׁוּחַ עָלַי נַפְשִׁי [Lam 3:20] Qr, Hiph`il declar. תָּשִׁיחַ Kt, of depression of mind. — [Ps 49:15] Gr reads שָׁחוּ for ᵑ0 שַׁתּוּ but see שׁתת. —
Hithpa`el [Ps 42]; [Ps 43] see שׁחח.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer