BDB6266 [H6087]

I. [עָצַב] verb hurt, pain, grieve (Late Hebrew Nithp. and in derivatives; ᵑ7 עֲצַב be in pain (rare); Ethiopic be hard, difficult, LagBN 50, compare 201 compare Arabic be angry, but dubious); —

Qal Perfect 3 masculine singular suffix עֲצָבוֺ 1Kgs 1:6 his father had not pained him (ᵐ5 Klo Gr עֲצָרוֺ, but see Benz); insert עָצַב (with other words) 2Sam 13:21 ᵐ5 Ew Th We Kit Bu HPS; Infinitive construct suffix לְבִלְתִּי עָצְבִּי 1Chr 4:10 that it (רָעָה) may not pain me; Passive participle construct עֲצוּבַת רוּחַ Isa 54:6 hurt in spirit (of Zion under figure of deserted wife). Niph`al Perfect 3 masculine singular נֶעְצַב 1Sam 20:24 be pained for (אֶל person; strike out ᵐ5 HPS); נֶעֱצַב 2Sam 19:3 the king is in pain (is grieving) for (עַל person); Imperfect 3 masculine singular יֵעָצֵב 1Sam 20:3 lest he be pained; + בָּהֶם instrumental Eccl 10:9 shall be hurt by them (i.e. אֲבָנִים; only here of physical pain); 2 masculine plural תֵּעָֽצְבוּ Gen 45:5 be not grieved (+ יִחַר; followed byכִּי that ye sold me), compare Neh 8:10; Neh 8:11 (absolute) do not grieve. Pi`el Perfect 3 plural עִצְּבוּ with accusative Isa 63:10 they vexed his holy spirit (+ מָרוּ); Imperfect 3 masculine plural בְּבָרַי יְעַצֵּ֑בוּ Ps 56:6 my affairs they vex (Thes and others), but improbable, < Che ׳בְּדָבָר יְע with speech they vex (me). Hiph`il Imperfect 3 masculine plural suffix יַעֲצִיבוּהוּ Ps 78:40 they used to cause him [׳י] pain. Hithpa`el Imperfect 3 masculine singular וַיִּתְעַצֵּב אֶללִֿבּוֺ Gen 6:6 and he was vexed to his heart (of ׳י; || וַיִּנָּחֶם); 3 masculine plural וִיִּתְעַצְּבוּ Gen 34:7 (+ וַיִּחַר, followed by clause with כִּי).


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer