I. סָגַר verb shut, close (Late Hebrew id., Aramaic סְגַר, id.; Zinjirli מסגרת prison Lzb328; Phoenician סגר Pi`el or Hiph`il deliver over; possibly Ethiopic (prison) guard PräBAS i. 371); —
Qal Perfect 3 masculine singular ׳ס [Gen 19:6] +, 3 plural סָֽגְרוּ [2Chr 29:7], סָֽגְר֑וּ [Ps 17:10] (compare Baer's n., Ges«GKC:29o»§ 29o Köii, 1, 535 Anm.), סָגָר֑וּ [Gen 19:10]; [Josh 2:7] Imperfect יִסְגֹּר [Job 12:14]; [Mal 1:10], 1 plural cohortative נִסְגְּרָה [Neh 6:10], etc.; Imperative masculine singular סְגֹר [Ps 35:3]; [Isa 26:20] (וּסֲגֹר Baer Ginsb), masculine plural סִגְרוּ [2Kgs 6:32] Infinitive construct לִסְגּוֺר [Josh 2:5] Participle active סֹגֵר [Isa 22:22] feminine סֹגֶּרֶת [Josh 6:1] (but see below); passive סָגוּר [1Kgs 6:20] + 12 t.; —
1. shut door (דֶּלֶת) [Gen 19:10] (J) [2Kgs 6:32]; [Mal 1:10]; [Neh 6:10]; [2Chr 28:24]; [2Chr 29:7] gate (שַׁעַר) [Josh 2:7] (JE) [Ezek 46:12], compare [Ezek 44:1]; [Ezek 44:2] (twice in verse); [Ezek 46:1], לִסְגֹּר ׳וַיְהִי הַשּׁ [Josh 2:5] (JE), also (שַׁעַר omitted) [Josh 6:1] (si vera 1.; סֹגֶרֶת dittograph according to BuhlLex 13); door after one (אַחֲרֵי), on leaving room [Gen 19:6] (J); upon, behind, oneself, from within (בְּעַד q. v.) [2Kgs 4:4]; [2Kgs 4:5]; [2Kgs 4:33]; [Isa 26:20] (figurative), also (דֶּלֶת omitted) [Judg 9:51]; [2Kgs 4:21] with דֶּלֶת + בְּעַד upon one left inside [Judg 3:23], and (דֶּלֶת omitted) [Gen 7:16] (J); figurative דַּלְתֵי בִטְנִי ׳ס [Job 3:10], compare רַחְמָהּ ׳ס [1Sam 1:5], בְּעַד ׳ס רַחְמָהּ v[1Sam 1:6] absolute shut (opposed to פָּתַח) [Isa 22:22] (twice in verse); metaphor ׳חֶלְבָּמוֺ ס [Ps 17:10] their fat (i.e. gross, unreceptive heart) they have closed.
2. a. close in upon (בְּעַד) [Judg 3:22] (fat upon blade of sword), so possibly also וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה [Gen 2:21] (J) and flesh closed in, in place of it (usually and he closed flesh, i.e. closed the gap with flesh); עֲלֵיהֶם הַמִּדְבָּר ׳ס [Exod 14:3] the wilderness hath closed in upon them; object omitted, יִסְגֹּר עַלאִֿישׁ [Job 12:14] he closeth in upon a man, figurative of imprisonment.
\ \ b. close up breach (פֶּרֶץ) [in wall] of city [1Kgs 11:27] possibly close up [path] (si vera 1.) [Ps 35:3] Vrss Ol De Bae; JDMich DeW Ew Hup-Now Che take סְגֹר here as weapon, usually battle-axe [Greek σάγαρις] of Massagetae Herodi. 215 compare LagGes. Abh. 203, also Egyptian sagart· (loan-word) Bondi55; both improbable, text probably corrupt; SchwZAW xi (1891), 258 reads חֲגֹר > HalRev. Sém. iii (1894), 47 עוּרָה (compare [Ps 59:5]).
3. Passive participle, closed up = closely joined with tight seal, [Job 41:7] (of scales of crocodile).
4. elsewhere only Passive participle in זָהָב סָגוּר (gold shut up, and so prized, rare, fine ?), only of temple adornment and utensils [1Kgs 6:20]; [1Kgs 6:21]; [1Kgs 7:49]; [1Kgs 7:50]; [1Kgs 10:21] = [1Chr 9:20]; [1Chr 4:20]; [1Chr 4:22] perhaps read סָגוּר (abbreviated for ׳ס ׳ז) [Job 28:15] (for ᵑ0 סְגוֺר, so Hoffm Bu Du): compare Assyrian —urâƒu sakru, DlHWB 499.
Niph`al Perfect 3 masculine singular נִסְגַּר [1Sam 23:7] Imperfect 3 masculine singular יִסָּגֵר [Ezek 46:2] 3 feminine singular jussive תִּסָּגֵר [Num 12:14], וַתִּסָּגֵר v[Num 12:15] 3 masculine plural יִסָּנֵר֑וּ [Isa 45:1]; [Isa 60:11], וַיִּסָּֽגְרוּ [Neh 13:19] Imperative masculine singular הִסָּגֵר [Ezek 3:24] —
1. subject person be shut up [in city] [1Sam 23:7], מִחוּץ לַמַּחֲנֶה [Num 12:14]; [Num 12:15] (E); בְּתוֺךְ בַּיִת [Ezek 3:24].
2. be shut, closed, of city gates [Ezek 46:2]; [Isa 45:1]; [Isa 60:11] and (דלתות) [Neh 13:19].
Pi`el Perfect 3 masculine singular סִגַּר [1Sam 26:8]; [2Sam 18:28] suffix סִגְּרַנִי [1Sam 24:19] Imperfect 3 masculine singular suffix יְסַגֶּרְךָ [1Sam 17:46] — deliver up to (leave no other opening for one, shut one up to), compare [מָגַן], מִגֵּן, p. 171 b above), only Samuel: with accusative of person + בְּיַד [1Sam 17:46]; [1Sam 24:19]; [1Sam 26:8] בְּיַד omitted [2Sam 18:28] (see also Hiph`il). p. 698 Pu`al Perfect 3 masculine singular סֻגַּר [Isa 24:10] 3 plural סֻגְּרוּ [Jer 13:19], וְסֻגְּרוּ consecutive [Isa 24:22] Participle feminine מְסֻגֶּ֫רֶת [Josh 6:1] — be shut up:
1. of cities [Jer 13:19] (opposed to פָּתַח), of beleaguered city [Josh 6:1] (JE), of houses [Isa 24:10] (+ מִבּוֺא).
2. of prisoners עַלמַֿסְגֵּר [Isa 24:22] = down into a dungeon.
3. of doors [Eccl 12:14].
Hiph`il Perfect 3 masculine singular הִסְגִּיר [Lev 14:46] +; 2 masculine singular suffix הִסְגַּרְתַּ֫נִי [Ps 31:9] 1 singular וְהִסְגַּרְתִּ֫י [Amos 6:8], etc.; Imperfect 3 masculine singular יַסְגִּיר [Job 11:10], וַיַּסְגֵּר [Ps 78:48]; [Ps 78:62] 2 masculine singular תַּסְגִּר [Deut 23:16], jussive תַּסְגֵּר [Obad 1:14], etc.; Infinitive construct הַסְגִּיר [Amos 1:6], suffix הַסְגִּירוֺ [1Sam 23:20], הַסְגִּירָם [Amos 1:9] —
1. deliver up to (compare Pi`el), with accusative of person + בְּיַד [1Sam 23:11]; [1Sam 23:12]; [1Sam 23:20]; [1Sam 30:15]; [Josh 20:5] (D) [Ps 31:9] + לְ [Amos 1:9]; [Ps 78:50]; [Ps 78:62], and (accusative of person omitted) [Amos 1:6] + אֶלֿ [Deut 23:16]; [Job 16:11] with accusative of animal + לְ [Ps 78:48] with accusative of person alone [Deut 32:30]; [Obad 1:14], accusative omitted [1Sam 23:12] with accusative urb. alone [Amos 6:8].
2. shut up (late; chiefly Lev 13, 14, P):
\ \ a. with accusative of person [Lev 13:5]; [Lev 13:11]; [Lev 13:21]; [Lev 13:26] compare v[Lev 13:4] v[Lev 13:31] v[Lev 13:33], so (absolute) = imprison [Job 11:10] with accusative of thing [Lev 13:54] compare v[Lev 13:50].
\ \ b. with accusative הַבַּיִת [Lev 14:38] and (indefinite subject) v[Lev 14:46].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer