BDB5475 [H5437]

סָבַב verb turn about, go around, surround ( Late Hebrew id., Pi`el Hiph`il, and derivatives; Aramaic סוֺבְבָא rim, border; Arabic rope, lock of hair; possibly also II. prepare a means of attaining something Lane1284); —

Qal Perfect 3 masculine singular ׳ס Ezek 42:19 +; 1 singular סַבֹּ֫תִי 1Sam 22:22 (but see below), סַבּ֫וֺתִי Eccl 2:20; Eccl 7:25 3 plural סָָֽבְבוּ Josh 6:15 + 1Sam 14:21; 2Sam 24:6 (see below), suffix סְבָבוּנִי Ps 18:6 +, סַבּוּנִי Ps 88:18 + 2 t., סַבֻּנִי 2Sam 22:6 2 masculine plural וְסַבֹּתֶם consecutive Josh 6:3, etc.; Imperfect יָסֹב 1Kgs 7:15 +, suffix יְסֻבֵּנִי Ps 49:6 oftener יִסֹּב 1Sam 5:8 +, וַיִּסֹּב Gen 42:24 +; 3 masculine plural יָסֹ֫בוּ Job 16:13, וַיָּסֹ֫בוּ Josh 6:14 +, 3 feminine plural תְּסֻבֶּינָה Gen 37:7, etc.; Imperative masculine singular סֹב 1Sam 22:18, feminine singular סֹ֫בִּי Isa 23:16, etc.; Infinitive construct לִסְבֹּב Num 21:4, סֹב Deut 2:3 Participle סוֺבֵב 2Kgs 6:15 +, הַסֹּבֵיב 2Kgs 8:21 (Ginsb הִסְבִּיב Kt, הַסֹּבֵב Qr), etc.; —
1. turn, intransitive (Imperfect of form יִסֹּב in this sense only):
\ \ a. turn about, often as preliminary to something else 1Sam 15:12; 1Sam 15:27 (followed by infinitive), 1Chr 16:43 (id.; וַ֫יָּשָׁב in || 2Sam 6:20) + 1Sam 14:21 (read סָֽבְבוּ גַם for ᵑ0 סָבִיב וְגַם, ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9 Th We, etc.), Jer 41:14 a (+ שׁוב vb, but ᵐ5 omits va compare Gie), Eccl 1:6 (twice in verse); of door, Prov 26:14 turn on (עַל) its hinge (compare Niph`al Ezek 26:2); turn (toward one) 1Sam 22:17; 1Sam 22:18 (twice in verse); 2Sam 18:30 (twice in verse); Song 2:17 (see Bu); also with אֶלֿ 2Sam 14:24 (twice in verse); + 2Sam 24:6 (read סָֽבְבוּ for סָבִיב We Dr Bu Kit HPS; Klo יָסֹבוּ, compare Löhr), Ezek 42:19; Eccl 1:6, אֶלאַֿחֲרָ֑י 2Kgs 9:18; 2Kgs 9:19 of cup of ׳י, it shall come round unto (עַלֿ, with hostile implication; עָבַר עַל Lam 4:22) Hab 2:16 of Jordan, turn לְאָחוֺר Ps 114:3; Ps 114:5 turn about from (מֵעַל) Gen 42:24, (מִן) 1Sam 18:11, + אֶלֿ 1Sam 17:30 so of inheritance Num 36:7 it shall not go about from (מִן) tribe to (אֶלֿ) tribe, also vNum 36:9 (לְ for אֶלֿ); compare (absolute) וַתִּסֹּב הַמְּלוּכָה וַתְּהִי לְאָתִי 1Kgs 2:15 (compare Hiph`il 1 b); = be brought round, with accusative of location 1Sam 5:8 (of ark).
\ \ b. turn = change, only Zech 14:10 (of land, changed like [כְּ, i.e. into] a plain), compare Hiph`il 1 c. c. figurative turn (in a new direction) to do something (infinitive) Eccl 2:20; Eccl 7:25. — Ps 71:21 is dubious; Bae reads וְתָשֻׁב for וְתִסֹּב after ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9; Hup-Now Che and others below
\ \ a. above: turn, comfort me. — Job 10:8 read אַחַר תִּסֹּב for ᵑ0 יחד סביב De and others
2. a. march, or walk, around, with accusative (city) Josh 6:3; Josh 6:4; Josh 6:7; Josh 6:14; Josh 6:15 (twice in verse) (all J E), Ps 48:13 possibly also נָסֹב 1Sam 16:11 (of marching about altar? so HPS; turn to do something else Th), but compare תסוב Eccl 32:1 sit about a table (see SchechterBS p. 56, and compare מֵסַב), or read נֵשֵׁב Weir in Dr Kit Bu Löhr (perhaps).
\ \ b. go partly round, circle about, skirt, with accusative (land) Num 21:4 (JE) Judg 11:18, also Deut 2:1; Deut 2:3 of rivers Gen 2:11; Gen 2:13.
\ \ c. make a round, or circuit, go about to, with accusative of location 1Sam 7:16 go about in (בְּ) 2Chr 17:9, compare also (with בְּ) 2Chr 23:2; Song 3:5; Song 5:7; Eccl 12:5, so with accusative Isa 23:16 = make a circuitous march 2Kgs 3:9 (with accusative דֶּרֶךְ). — See also 2Sam 5:23; 1Chr 14:14 Hiph`il 2 a. d. surround, encompass, absolute Gen 37:7 (E); with accusative Job 40:22 with hostile purpose, 2Kgs 6:15; Eccl 9:14 (both of siege), compare 2Kgs 3:25 accusative omitted Judg 16:2, compare 2Sam 18:15 with accusative of thing + עַלֿ person Judg 20:5 with עַלֿ person alone Job 16:13; 2Chr 18:31 with אֶלֿ person 2Kgs 8:21 = 2Chr 21:9 often figurative in poetry, with accusative Hos 7:2; 2Sam 22:6 = Ps 18:6; Ps 22:13; Ps 22:17; Ps 49:6; Ps 88:18; Ps 118:10; Ps 118:11 (twice in verse); Ps 118:12 so also Ps 17:11 (Kt סְבָבוּנִי, Qr סְבָבוּנוּ; on text see especially Hup-Now); literally of cord surrounding (measuring circumference of), with accusative 1Kgs 7:15 = Jer 52:21; 1Kgs 7:23 = 2Chr 4:2 of ornaments, etc., surrounding something (accusative) 1Kgs 7:24; 2Chr 4:3 surround one with something (2 accusative) 1Kgs 5:17; Ps 109:3 accusative + בְּ instrumental Hos 12:1 לָעֹפֶל ׳ס 2Chr 33:14 (i.e. build a wall around it). — 1Sam 22:22 read חַבְתִּי (√ חוּב), ᵐ5 ᵑ6 Th We Dr Kit Bu Löhr HPS. Niph`al Perfect 3 masculine singular נָסַב Josh 15:3 +; 3 feminine singular נָסֵ֫בָּה Ezek 26:2 (Ges«GKC:67t»§ 67t St§ 410 b i. 342); וְנָָֽסְבָה Ezek 41:7 (but read וְנוֺסְפָה Ew Sm Co ToyHpt, compare Berthol); 3 plural נָסַ֫בּוּ Gen 19:4 +; Imperfect 3 masculine plural יִסַּ֫בּוּ Ezek 1:9 + 5 t.; —
1. a. turn oneself against (עַלֿ), close round upon (עַל) Gen 19:4 (J) Josh 7:9 (JE); with accusative Judg 19:22.
\ \ b. turn round (from a direct course), of wheels Ezek 1:9; Ezek 1:12; Ezek 1:17; Ezek 10:11 (twice in verse), also vEzek 10:16 (but dubious, Co ישׁבו, ToyHpt leave, Symm ἀπελείποντο); נָסֵ֫בָּה אֵלַי Ezek 26:2 of Jerusalem under figure of door (Sm Co Berthol ToyHpt).
\ \ c. especially of boundary (Hexateuch only P): turn round from (מִן), toward (לְ) Num 34:4, + ה locative Josh 18:14 with מִן + ה locative + אֶלֿ Josh 15:10 with מִן alone Num 34:5 with ה locative alone Jer 31:39; Josh 15:3; Josh 16:6 circle about, skirt, with accusative Josh 19:14.
2. passive be turned over to (לְ), into the power of, Jer 6:12. Pi`el Infinitiveconstruct סַבֵּב אֶתפְּֿנֵי הַדָּבָר 2Sam 14:20 to change, transform, the aspect of the matter. Po`. Imperfect 3 masculine singular suffix יְסֹבְבֵנִי Jonah 2:4; Jonah 2:6, יְסֹבְבֶנְהוּ Deut 32:10, יְסוֺבְבֶנּוּ Ps 32:10 3 feminine singular תְּסוֺבֵב Jer 31:22, etc.; — encompass, surround (in poetry and chiefly late): —
1. encompass (with protection), with accusative Deut 32:10 ( ׳י subject), with 2 accusative חֶסֶד יְסוֺבְבֶנּוּ Ps 32:10, compare vPs 32:7 (but 2nd object here dubious); similarly נְקֵבָה תְּסוֺבֵב גָּ֑בֶר Jer 31:22 i.e. either shall protect (so most) or (Che, compare Gf) the woman (figurative of Israel), instead of holding aloof (הַבַּת הַשּׁוֺבֵבָה vJer 31:22), will, in the new future which ׳י creates, with affection press round her divine husband.
2. come about, assemble round (accusative of person ׳י) Ps 7:8.
3. march or go about, city (accusative) Ps 55:11; Ps 59:7; Ps 59:15 altar (in solemn procession) Ps 26:6 go about in (בְּ) city Song 3:2.
4. enclose, envelop, with accusative of person Jonah 2:4; Jonah 2:6 (of waters).

Hiph`il Perfect 3 masculine singular הֵסֵב 2Kgs 16:18 +; 2 masculine singular הֲסִבֹּ֫תָ 1Kgs 18:37 3 plural הֵסַ֫בּוּ 1Sam 5:9; 1Sam 5:10, etc.; Imperfect 3 masculine singular וַיַּסֵּב Exod 13:18 +, suffix וַיְסִבֵּ֫נִי Ezek 47:2 3 masculine plural וַיַּסֵּ֫בּוּ Judg 18:23 + 2 t.; 1 plural נָסֵב 2Chr 14:6, cohortative נָסֵ֫בָּה 1Chr 13:3 Imperative masculine singular הָסֵב 2Sam 5:23; 1Chr 14:14 (but see below); feminine singular הָסֵ֫בִּי Song 6:5 Infinitive construct הָסֵב 2Sam 3:12; 1Chr 12:33 Participle מֵסֵב Jer 21:4 perhaps also plural suffix מְסִבָּ֑י Ps 140:10 (Ginsb); —

1. a. turn (transitive), cause to turn: turn face (accusative) Judg 18:23; 1Kgs 8:14 = 2Chr 6:3 (all = turn toward); = turn round face 1Kgs 21:4, + אֶלהַֿקִּיר 2Kgs 20:2 = Isa 38:2 + מִן Ezek 7:22 (subject ׳י), 2Chr 29:6 (of neglect), 2Chr 35:22 (of avoiding battle); turn away eyes from (מִן), Song 6:5 turn (back), change heart 1Kgs 18:37 (recall from apostasy; + אֲחֹרַנִּית), Ezra 6:22 (+ עַלֿ); turn back, reverse (weapons) Jer 21:4.
\ \ b. bring over (i.e. to allegiance), with accusative + אֶלֿ person, 2Sam 3:12; 1Chr 12:24 (van d. H. v.1Chr 12:23); of ׳י, turn over kingdom to (לְ) 1Chr 10:14 (compare Qal 1 a, 1Kgs 2:15).
\ \ c. turn into, of changing name, 2 accusative 2Kgs 23:24 = 2Chr 36:4; 2Kgs 24:14.
\ \ d. = bring round, with accusative 1Sam 5:8; 1Sam 5:9 + מִן 2Sam 20:12 + אֶלֿ 1Sam 5:10; 1Chr 13:3 + accusative of location 2Kgs 16:18 (sense obscure).
2. a. cause to go around: of carrying ark around city (2 accusative) Josh 6:11 (J E; but Qal ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9); lead round , i.e. by a round-about way, accusative of person + accusative דֶּרֶךְ Exod 13:18 (E) Ezek 47:2 with accusative + infinitive of purpose 2Chr 13:13 accusative omitted, lead round toward (אֶלֿ) 2Sam 5:23, away from (מֵעַלֿ) || 1Chr 14:14 (where, however, perhaps read as Samuel, so Be Öttli, and, in both, סֹב for הָסֵב Dr KitKau Hpt Bu HPS Löhr).
\ \ b. surround with (accusative) wall, 2Chr 14:6 (accusative of city omitted).
\ \ c. perhaps also encompass (as foe), מְסִבָּ֑י Ps 140:10 those encompassing me (others below מֵסַב below).

Hoph`al Imperfect 3 masculine singular יוּסָּ֑ב Isa 28:27 Participle feminine plural construct מֻסַבֹּת Exod 28:11; Exod 39:6 מוּסַבֹּת vExod 39:13; Num 32:38 (see below); מוּסַבּוֺת Ezek 41:24

1. be turned, of cart wheel, with עַלֿ upon, over; מוּסַבּוֺת דְּלָתוֺת Ezek 41:24 participle apparently as gerundive, that can be turned, movable (Ges«GKC:116e»§ 116e; Co reads ׳צלעות מ, compare ToyHpt); שֵׁם ׳מוּס Num 32:38 turned (i.e. changed) as to name, but gloss, see Di.
2. surrounded, i.e. set, of jewels (participle construct) Exod 28:11; Exod 39:6; Exod 39:13 (all P).


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer