BDB3291 [H2883]
Qal Perfect טָבַעְתִּי Ps 69:3 טָֽבְעוּ Ps 9:16; Lam 2:9 Imperfect וַיִּטְבַּע Jer 38:6 וַתִּטְבַּע 1Sam 17:49 אֶטְבָּ֑עָה Ps 69:15 — sink, sink down , intransitive, with בְּ ; 1Sam 17:49 (stone into Goliath's forehead); Jer 38:6 (Jeremiah in mire of dungeon); Lam 2:9 (gates of Jerusalem into ground); metaphor of distress; Ps 69:3 בִיוֵן מְצוּלָה ׳ ט ; Ps 69:15 (|| הצילני מִטִּיט ); nations into the pit (בַּשַּׁחַת ) Ps 9:16. Pu`al Perfect טֻבְּעוּ be sunk Exod 15:4 (poem) of Egyptians drowned בְּיַםסֿוּף . Hiph`il Perfect הָטְבְּעוּ be sunk בַּבֹּץ in the mire , of feet, metaphor of entanglements and difficulties Jer 38:22 הָטְבָּ֑עוּ , of pedestals (אֲדָנִים ) of the earth, as settled, planted עַל Job 38:6 (|| ירה פִּנָּה ); absolute of mountains Prov 8:25.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer