BDB2530 [H2280]

[חָבַשׁ] verb bind, bind on, bind up (Late Hebrew id.; Assyrian abâšu, according to DlW 70, Pr 174; Arabic confine, restrict; yet on Assyrian —ibšu 'Kopfbinde' (with חֿ), etc., see ZehnpfBAS i. 499, 526; Aramaic ; compare , חֲבוּשְׁיָא imprisonment, etc.) —

Qal Perfect 2 masculine singular וְחָבַשְׁתָּ֫ Exod 29:9 2 masculine plural חֲבַשְׁתֶּם Ezek 34:4 Imperfect יַחֲבוֺשׁ Job 34:17 וַיַּחֲבשׁ Gen 22:3 + 4 t.; וַיַּחֲבָשֿׁ 1Kgs 13:23 וְיֶחְבָּ֑שׁ Job 5:18 וַיַּחְבְּשֵׁנוּ Hos 6:1 3 feminine singular וַתַחֲבשׁ 2Kgs 4:24 אֶחֱבשׁ Ezek 34:16 cohortative אֶחְבְּשָׁהֿ 2Sam 19:27 (but compare below); וָאֶחְבְּשֵׁךְ Ezek 16:10 וַיַּחְבְּשׁוֿ 1Kgs 13:13 וַיַּחֲב֑שׁו 1Kgs 13:27 Imperative חֲבשׁ Job 40:13 חֲבוֺשׁ Ezek 24:17 חִבְשׁוּ 1Kgs 13:13; 1Kgs 13:27 Infinitive construct חֲבשׁ Isa 30:26; Isa 61:1לְחָבְּשָׁהּ Ezek 30:21 (strike out Co, compare ᵐ5). Participle active חֹבֵשׁ Isa 3:7 passive חָבוּשׁ Jonah 2:6 חֲבוּשִׁים Judg 19:10 חֲבֻשִׁים 2Sam 16:1; Ezek 27:24
1. bind, bind on:
\ \ a. headgear, with accusative of thing, לְ person Exod 29:9; Lev 8:13 (both P); with על person Ezek 24:17 (P); passive of seaweeds clinging about head סוּף חָבוּשׁ לְראֹשִׁי Jonah 2:6 with suffix person and בְּ of thing וָאֶחְבְּשֵׁךְ Ezek 16:10 and I bound (or wound) about thee (i.e. thy head, Sm VB) שֵׁשׁ (in metaphor of ׳י's care for Jerusalem; || אַלְבִּישֵׁךְ, אֶנְעֲלֵךְ); figurative of punishment for wicked פְּנֵיהֶם חֲבשׁ בטמון Job 40:13 bind their faces in darkness (|| טָמְנֵם בֶּעָפָר) see Di.
\ \ b. passive probably twined, twisted in חֲבָלִים חֲבֻשִׁים וַאֲרֻזִים Ezek 27:24, cords twisted and strong, see Sm Da. Especially
\ \ c. of equipping a beast for riding; ass, in accusative Gen 22:3; Num 22:21 (both E), 2Sam 17:23 & 2Sam 19:27 (where however read לוֺ חָבְשָׁהלִּֿי, so ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9 Th We Dr), 1Kgs 2:40; 1Kgs 13:13 (twice in verse); 1Kgs 13:23; 1Kgs 13:27 (twice in verse) (1Kgs 13:27 b no direct object expressed) 2Kgs 4:24 passive, also of asses, Judg 19:10; 2Sam 16:1.
\ \ d. figurative = restrain, control (German bändigen), absolute Job 34:17.
2. bind up, namely a wound, usually in figure, of comforting the distressed, etc.; with suffix person Hos 6:1 (|| רָפָא, opposed to הִכָּה); followed by לְ person לַחֲבשׁ לְנִשְׁבְּרֵילֵֿב Isa 61:1 compare Ezek 34:4 (followed by לַנִּשְׁבֶּרֶת; || חַזֵּק, רִפֵּא), vEzek 34:16 (followed by id.; || חִזֵּק); followed by accusative of thing בְּיוֺם אֶתשֶֿׁבֶר עַמּוֺ ׳חֲבשׁ י Isa 30:26 (|| רָפָא); with accusative of Pharaoh's broken arm Ezek 30:21 (si vera lectio, see above; compare Pu`al); absolute Job 5:18 also Isa 3:7 of repairing fortunes of people (opposed to הִכְאִיב; || רָפָה = רָפָא). Pi`el Perfect חִבֵּשׁ bind, restrain מִבְּכִי נהרות Job 28:11 Participle מְחַבֵּשׁ bind up לְעַצְבוֺתָם Ps 147:3. Pu`al Perfect be bound up חֻבְּשָׁה Ezek 30:21 (metaphor) Pharaoh's broken arm; חֻבָּ֑שׁוּ Isa 1:6 (wounds of land of Judah).


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer