הִנֹּם proper name, masculine (derivation & meaning dubious; according to Sim Bö Gf and others = wailing, Arabic from cries of children (see below), but this improbable) — only in ׳גֵּי(גֵּיא)בֶןהֿ, & abbreviated ׳ה ׳ג, proper name, of a location of valley south of Jerusalem, (ᵐ5 φάραγγα Ὀνομ [Josh 15:8] (twice in verse) Σονναμ [Josh 18:16] Ταιεννα v[Josh 18:16] Ταιβενθομ [2Chr 28:3], ᵐ5L φάρ. Βενεννομ; γὲ βανὲ Ἑννομ) [2Chr 33:6], ᵐ5L γῇ Βενεννομ; elsewhere usually φάρ. (υιὁῦ) Ἑννομ) — compare below גַּיְא; — as mere topographical term גֵּי בֶןהִֿנֹּם, boundary between Judah & Benjamin [Josh 15:8]; [Josh 18:16] also ׳גֵּי ה [Josh 15:8]; [Josh 18:16] (all P) compare [Neh 11:30] elsewhere always ׳בֶןהֿ ׳גּ ([2Kgs 23:10] Kt has גּי בני הנם, Qr & ᵐ5 ᵑ9 singular), & always with reference to the sacrifice of children by fire, [2Kgs 23:10]; [2Chr 28:3]; [2Chr 33:6]; [Jer 7:31]; [Jer 7:32]; [Jer 19:2]; [Jer 19:6]; [Jer 32:35] on account of this inhuman & idolatrous practice it was abhorred by priest & prophet, & defiled by Josiah; this conception afterward developed, through [Isa 66:24], into Jewish Gehinnom (compare WeberSynagog. Theol. 326 ff. DiBuch Henoch. 131 f.) & NT γέεννα. On locality compare RobBR ii. 273 f. ToblTopogr. ii 39 ff. BdPal 103; modern name (of lower half of valley, toward southeast) Wady er-Rabâbi.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer