BDB9514 [H2338]
[
Hilph. Imperfect 3 masculine plural יַחִ֫יטוּ Ezra 4:12 (si vera lectio [NöGGA. Nö1884, 1018 Str§ 13 b ]), rare from for יְהִיטוּן K§§ 16, 5. 26. 1 M§ 63 g. Anm. , but perhaps read this, and regard as Qal (original meaning dubious; Arabic is sew , = ᵑ7 חוּט , Syriac , compare Biblical Hebrew חוּט thread ; Syriac Pa. Also join together (so here SchulthZAW Schulthxxii (1902). Schulth162 Anm .), compare Arabic conjunxit trabes (de GoejeBibl. Geogr. Arab., Participle iv (1879), Glossary 231: compare Participle viii (1894), Glossary P. xx); FräZAW xix (1899), 180 conjecture pull down and clear away (for rebuilding), compare —aia‰u DlWB 274 ; JenKB vi. 344 compare Assyrian —â‰u , observe , learn DlWB I. היט ), i.e. examine, test ; HptGu. Ezra-Neh 62 conjectures √ חטט excauate , compare Arabic secure site by a mark, found a town; StrGr (1905) 40 יְהִיבוּ (after Seybold), compare Ezra 5:16 and others conjecture build wall , denominative, compare Arabic wall (√ guard, surround )).
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer