BDB9217 [H8582]
Qal Perfect 3 masculine singular ׳ ת Isa 21:4 1 singular תָּעִ֫יתִי Ps 119:110; Ps 119:176, etc.; imperfect 3 feminine singular תֵּתַע Gen 21:14; Prov 7:25 3 masculine plural יִתְעוּ Isa 35:8 +; Infinitive construct תְּעוֺת Ezek 44:10 +; Participle תֹּעֶה Gen 37:15 +, etc.; —
1. physically, wander about , absolute Exod 23:4 (E ) Isa 35:8; Isa 53:6; Job 38:41; Ps 119:176 with ב location Gen 21:14; Gen 37:15 (J E ), Prov 7:25; Ps 107:4 with ל location Isa 47:15 accusative of location Isa 16:8.
2. of intoxication, with בְּ of wine Isa 28:7 מן of wine vIsa 28:7 figurative of perplexity, subject לבב Isa 21:4.
3. ethically, absolute Ezek 44:10; Ezek 48:11 (3 t. in verse); Ps 58:4, probably Prov 14:22 (compare חוטא vProv 14:21, but Bu Toy go astray to ruin ); תֹּעֵי רוח Isa 29:24, תֹּעֵי לבב Ps 95:10 with מן Ps 119:110; Prov 21:16, מֵאַחֲרַי Ezek 14:11, מֵעָלַי Ezek 44:10; Ezek 44:15.
2. ethically: Perfect 3 masculine singular נִתְעָה be led astray Job 15:31 (with בשׁוֺא ). Hiph`il Perfect 3 masculine singular הִתְעָה Hos 4:12 (We הִתְעָם ); Imperfect וַיֶּ֫תַע 2Chr 33:9 suffix וַיַּתְעֵם Job 12:24 +; Participle מַתְעֶה Isa 30:28 +; —
1. physically: cause to wander about: absolute Isa 30:28 (of bridle, in figure), Prov 10:17; Jer 50:6 (accusative of people as sheep); accusative of person Prov 12:26 with מן location Gen 20:13 (E ), ב location Job 12:24 = Ps 107:40.
3. mentally and morally: cause to err, mislead: absolute Isa 3:12; Isa 9:15; Hos 4:12 with accusative of person Amos 2:4; Mic 3:5; 2Kgs 21:9 = 2Chr 33:9; Jer 23:13; Jer 23:32 with ב object Jer 42:20 (so Gf ; Ke and others (so Prov 10:17) intransitive err at cost of ; ᵐ5 Ew Du Co הֲרֵעֹתֶם ); with מן of ׳ י Isa 63:17.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer