BDB9016 [H8259]

I. שָׁקַף verb Niph`al Hiph`il overhang, look out and down (Late Hebrew Niph`al Hiph`il = Biblical Hebrew; compare Aramaic שְׁקִיפָא, ;, rocky pinnacle, rock, Arabic ceiling, roof, sky (on connection of meaningscompare Arabic overtop, overlook, from be high; look down upon, from rise); —

Niph`al Perfect 3 feminine singular נִשְׁקְפָה Judg 5:28+, וְנִשְׁקָ֖פָה Num 21:20 (read probably participle הַנִּשְׁקָפָה, compare Num 23:28, GBG); 1 singular נִשְׁקָ֑פְתּי Prov 7:6 Participle נִשְׁקָף Num 23:28; 1Sam 13:18; Ps 85:12 feminine נִשְׁקָפָָה Song 6:10lean over (and look), lookdown, with בְּעַד of window, through Judg 5:28; 1Sam 2:16 = 1Chr 15:29; Prov 7:6 absolute look down, forth Song 6:10 with מִן of direction whence Jer 6:1; Ps 85:12 (both figurative); of mountain lean over upon (עַלפְּֿנֵי), overhang Num 21:20; Num 23:23; 1Sam 13:18 (read הַגֶּעַ for הגבול We Dr HPS and others). Hiph`il Perfect 3 masculine singular הִשְׁקִיף Ps 14:2 +; Imperfect 3 masculine singular יַשְׁקִיף Lam 3:50, וַיַּשְׁקֵף Gen 19:28+, etc.;Imperative masculine singular cohortative הַשְׁקִ֫יפָה Deut 26:15look down (= Niph`al): with בְּעַד of window Gen 26:8 (J), 2Kgs 9:30, with אֶל person v2Kgs 9:32 look down upon, עַלפְּֿנֵי, subject person Gen 18:16; Gen 19:28 (both J), absolute וַיַּרְא ׳וַיַּשׁ 2Sam 24:20 (וַיַּבֵּט in || 1Chr 21:21); especially subject ׳י, with אֶל location Exod 14:24 (J); with מִן local Deut 26:15; Ps 102:20,+עַל person Ps 14:2 = Ps 53:3, + וְיֵ֫רֶא Lam 3:50.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer