BDB9008 [H8254]

שָׁקַל verb weigh (Late Hebrew id.; Arabic be heavy, heaviness, weight, load, Old Aramaic תקל weigh, Aramaic תְּקַל, (weigh), pay, תִּקְלָא shekel, but also (Old Aramaic, Zinjirli) שקל, שקלן Lzb382; lift up; Assyrian ša‡@âlu, weigh, ši‡lu (apparently) = שֶׁקֶל; Ethiopic hand up, weigh; Phoenician משקל weight; compare Frä202, also Greek σίγλος (ᵐ5 σίκλος) LagM ii. 357 LewyFramdw. 118 f.; — on connection of meanings compare weigh transitive and intransitive = German wägen, wiegen, also heave, heavy, heft (= weight, obs. or colloq.)); —

Qal Perfect 3 masculine singular ׳שׁ 2Sam 14:26; Isa 40:12 Imperfect 3 masculine singular יִשְׁקִל Exod 22:16, suffix יִשְׁקְלֵ֫נִי Job 31:6, etc.; Infinitive absolute שָׁקוֺל Job 6:2 construct לִשְׁקוֺל Esth 4:7 Participle active שֹׁקֵל Isa 33:18; 2Sam 18:12 read perhaps passive שָׁקֻל, see infra, —
1. weigh, human subject, accusative of thing 2Sam 14:26; Isa 46:6 (ב of scale); figurative, ׳י subject Isa 40:12 also (accusative of person) Job 31:6 (both with ב of scale); compare Infinitive absolute below Niph`al; weigh precious metals intrusted to one, ל person Ezra 8:25, עַליָֿדָם vEzra 8:26, accusative of thing omitted vEzra 8:29 (לִפְנֵי of superior).
2. weigh out a price (i.e. pay): accusative of silver Exod 22:16 (E), 1Kgs 20:39; Zech 11:12; Jer 32:10 (ב of scale), Isa 55:2 (with ב, in exchange for); +ל person Jer 32:9; Gen 23:16 (P); +עַלכַּֿפַּי 2Sam 18:12 (read perhaps שָׁקֻל, so We KitKau Bu Buhl), ׳עַליְֿדֵי פ Esth 3:9, עַלגִּֿנְזֵי הַמֶּלֶךְ Esth 4:7 Niph`al be weighed:
1. Perfect 3 masculine singular נִשְׁקַל, subject of thing Ezra 8:33 (passive of Qal vEzra 8:25f.); Imperfect 3 masculine singular figurative (+ Qal Infinitive absolute), לוּ שָׁקוֺל יִשָּׁקֵל כַּעְשִׂי Job 6:2.
2. be weighted out, as price, Job 28:15.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer