שָׁלַף verb draw out, off (Late Hebrew id., loosen, draw (nail, sword; Jastr); Assyrian šalâpu, pluck out, draw sword; Aramaic לְֵַף draw sword, draw off shoe, draw sword, in Lexicons remove corselet; Arabic is pass, pass away, strip, plunder, etc.); —
Qal Perfect 3 masculine singular ׳שׁ
[Judg 3:22] +; Imperfect 3 masculine singular וַיִּשְׁלֹף [Ruth 4:8], etc.; Imperative masculine singular שְׁלֹף [Judg 9:54] +; Participle active שֹׁלֵף [Judg 8:10] +, etc.; passive feminine שׁלוּפָה [Num 22:23] +; —
1. draw out sword from (מִן) wound
[Judg 3:22], compare [Job 20:25] usually sword from sheath [Judg 8:20]; [Judg 9:54]; [1Sam 31:4] = [1Chr 10:4], + מִתַּעְרָהּ [1Sam 17:51] וְחַרְבּוֺ שָׁלוּפָה בְּיָדוֺ [Num 22:23]; [Num 22:31]; [Josh 5:13] (all J), [1Chr 21:16] elsewhere ׳אִישׁ שֹׁלֵף ח collective [Judg 8:10]; [Judg 20:2]; [Judg 20:15]; [Judg 20:17]; [Judg 20:46]; [2Sam 24:9]; [2Kgs 3:26]; [1Chr 21:5] (twice in verse), compare [Judg 20:35] and (׳שְׁלֹפֵי ח) v [Judg 20:25].
2. draw off sandal
[Ruth 4:7]; [Ruth 4:8] (compare I. חלץ 1; also RSK 269 Dr [Deut 25:9] BewerSK lxxvi (1903), 332).
3. shoot up (?), i.e. draw out blade, of grass on roof
[Ps 129:6] (compare Ew Bae and others); Che Dr is unsheathed (verb with subject indefinite = passive), with same meaning; Hup-Now proposes שָׁלֵם (with || in Syriac); see OrtenbergTextkrit1 K d. Ps. (1861), 30 שֶׁחָלָף, WeHpt Du חֲלֹף (as [Ps 90:5]; [Ps 90:6], see ׳ח 2).
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer