BDB8056 [H7503]

רָפה verb sink, relax (Late Hebrew id., so Aramaic רפא (derived species), Zinjirli רפה Aph`el, ; Arabic an easy life is perhaps akin); —

Qal Perfect 3 masculine singular Judg 19:9 (yet see below); 3 feminine singular רָֽפִ֑תָה Judg 8:3; Jer 49:24, etc.; Imperfect 3 masculine singular יִרְפֶּה Isa 5:24, וַיִּרֶף Exod 4:26 (see below), etc.; —
1. sink down, of hay in flame Isa 5:24 sink, decline, of day Judg 19:9 (si vera lectio; ᵐ5L κέκλικεν, GFM נָטָה [but how explain the difficult רפה?]). Usu.
2. sink, drop (of wings, see Pi`el), of hands, with מִן Neh 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere absolute figurative = lose heart, energy, 2Sam 4:1; Isa 13:7; Jer 6:24; Jer 50:43; Ezek 7:17; Ezek 21:12; Zeph 3:16 יָרַיִם omitted Jer 49:24.
3. sink, relax, abate, of temper Judg 8:3 (+ מֵעַל person).
4. relax, withdraw, subject ׳י, מִן person Exod 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶרֶף, see Hiph`il). Niph`al Participle plural נִרְפִּים idle Exod 5:8; Exod 5:17 (J). Pi`el Perfect 3 masculine singular רִפָּה Job 12:21 Imperfect 3 feminine plural תְּרַפֶּינָה Ezek 1:24; Ezek 1:25 Participle מְרַפֵּא (Ges«GKC:75rr»§ 75rr) Jer 38:4 plural מְפִַּים Ezra 4:4 — causative: let wings drop Ezek 1:24; Ezek 1:25 (read Qal, כנפיהם subject, ᵐ5 Co Toy Krae and others, who strike out in vEzek 1:25); loosen and let drop, girdle of mighty, figurative for weaken them Job 12:21 with accusative hands, figurative for enfeeble, dishearten Jer 38:4; Ezra 4:4. Hiph`il Imperfect, 3 masculine singular suffix יַרְפְּךָ Deut 4:31 +; jussive 2 masculine singular תֶּ֫רֶף Josh 10:6 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְפֵּה Judg 11:37; 2Kgs 4:27 הֶֶ֫רֶךָ Deut 9:14 +; masculine plural הַרְפּוּ Ps 46:11 — causative,
1. let drop, the hand 2Sam 24:16 = 1Chr 21:15 figurative, + מִן person, = abandon, Josh 10:6 (JE); perhaps also (יָד omitted) = relax, refrain Exod 4:26 (reading וַיֶרֶף, see Qal); accusative of thing, = abandon, forsake, Neh 6:3, so (subject ׳י) Ps 138:8 subject ׳י, with accusative of person, Deut 4:31; Deut 31:6; Deut 31:8; Josh 1:5 (D), 1Chr 28:20.
2. let go, suffix person, Song 3:4 (opposed to אחז); figurative, accusative (omitted) מוּסָר, Prov 4:13 (opposed to החזיק), צְדָקָה Job 27:6 (opposed to id.).
3. refrain, with מִן person, = let one alone Judg 11:37; Deut 9:14, מִן of anger Ps 37:8 with ל person 1Sam 11:3; 2Kgs 4:27 accusative of person Job 7:19 absolute let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1Sam 15:16; Ps 46:11 (compare Weir in Dr1Sam 15:16). — Jer 3:22; Job 5:18; Ps 60:4 see רָפָא. Hithpa`el Perfect 2 masculine singular הִתְרַפִּיתָ Prov 24:10 hast shewn thyself slack; Participle מִתְרַפֶּה Prov 18:9 one shewing himself slack, plural מִתְרַפִּים Josh 18:3. — See also רָפָא heal.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer