רָחַב [? also רָחֹב, so LagBN 31; compare also Idib. 52 f.] verb be, or grow, wide, large (Late Hebrew in derived species (rare) and derivatives; Arabic , Ethiopic Sabean in epithet of deity FellZMG liv (1900), 249, and proper name CISiv, no. 1, 3 etc.; Assyrian in rêbitu, open place; Aramaic רְחַב in derivatives ); —
Qal Perfect 3 masculine singular פִּי ׳ר
[1Sam 2:1], + עַל against (i.e. to devour, in figure; compare Hiph`il); consecutive לְבָבֵךְ ׳וּפָחַד וְר [Isa 60:5] be widened, enlarged, relieved, and expanded with joy (compare Hiph`il 2); 3 feminine singular וְרָֽחֲבָה וְנָָֽסְבָה [Ezek 41:7] probably error, Co רָחְבָּהּ וְנוֺסָפָה, Toy וְהָרֹחַב נוֺסַף, Krae וְיָָֽסְפוּ רָֽחֲבוּ [וְ?]. Niph`al Participle as adjective נִרְחָב [Isa 30:23] a broad, roomy, pasture. Hiph`il Perfect 3 masculine singular הִרְחִיב [Gen 26:22]; [Hab 2:5], הִרְחִ֑ב [Isa 30:33] 2 masculine singular הִרְחַבְתָּ [Ps 4:2], etc.; Imperfect 3 masculine singular יַרְחִיב [Deut 12:20] +, etc.; Imperative masculine singular הַרְחֶבֿ [Ps 81:11] (compare also [Ps 25:17] below); feminine singular הַרְחִיבִי [Isa 54:2], הַרְחִבִי [Mic 1:16] Infinitive construct הַרְחִיב [Amos 1:13] Participle מַרְחִיב [Deut 33:20] —
1. make large, with accusative baldness
[Mic 1:16] (sign of mourning), fun. pile [Isa 30:33] (accusative omitted; + הֶעְמִיק); make wide, accusative couch [Isa 57:8] (figurative).
2. enlarge limit of territory (גְּבוּל)
[Amos 1:13]; [Exod 34:24] (J), [Deut 12:20]; [Deut 19:8], so גָּ֑ד ׳מַר [Deut 33:20], compare מְקוֺם אָהֳלֵךְ ׳הַר [Isa 54:2] (figurative); also absolute + ל person, לָנוּ ׳י ׳הִר [Gen 26:22] (J), and (figurative of deliverance), לִי ׳בַּצָּר הִר [Ps 4:2] לוֺ ׳מַתַּן אָדָם יַר [Prov 18:16] a man's gift makes room for him, gives access to patron; of ׳י's enlarging the heart (לִבִּי) [Ps 119:32] (compare Qal); ׳צָרוֺת לְבָבִי הִרְחִיכוּ מ [Ps 25:17] read probably (with most) Imperative ׳הַרְחֵ(י)ב ומ (Bae הִרְהִיבוּ, alarm, compare [Song 6:5]); with accusative צַעֲדִי my step, stride [Ps 18:37] = [2Sam 22:37] (i.e. givest me firm footing and vigorous step, compare צַעַד 2); enlarge mouth, open it wide, with עַל person against [Isa 57:4]; [Ps 35:21] (compare Qal); without עַל, as a young bird to receive food, figurative, [Ps 81:11] ׳הִר שְׁאוֺל נַפְשָׁהּ [Isa 5:14] (|| פָּֽעֲרָה פִיהָ; נֶפֶשׁ 5 c), compare [Hab 2:5].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer